2 TESALONICENSES 2 - Chatino TataltepecCa̱a̱ sca nu xña'a̱ chalyuu 1 Cu'ma̱ tya'a ngusñi na cha' ji'i̱ Jesús, jlo ti' na cha' tya ca̱a̱ Jesucristo nu Xu'na na chaca quiya', cha' tsalo'o Ni ji'na cha' tyacua tya'a na lo'o Ni ca bi'; bi' cha' liñi nchcui' ya lo'o ma̱ juani, 2 cha' ná tya'a̱chu̱' ma̱ ji'i̱ cha' tso'o bi'. Ná cutsi̱i̱ ma̱ si nti' ngu' xcutsi̱i̱ ngu' ji'i̱ ma̱: masi chcui' ngu' cuentya ji'i̱ Xtyi'i ycui' Ndyosi, nacui̱ ngu'; masi culu'u ngu' cha' liñi ji'i̱ ma̱, nacui̱ ngu'; masi chcui' ngu' lo quityi nu nda ya lijya̱ slo ma̱, nacui̱ ngu'. Cha' cuiñi laca si ñacui̱ ngu' cha' nde tsa̱ laca nu ca̱a̱ ycui' nu Xu'na na, cha' ná jlo ti' ngu' tsiya' ti. 3 Ná taquiya' ma̱ ji'i̱ ngu' cuiñi nu chcui' jua'a̱. Nu lo'o tya lyiji tyalaa tsa̱ bi', lye tsa xu̱u̱ tya'a ñati̱ chalyuu lo'o ycui' Ndyosi; li' ca̱a̱ sca ñati̱ nu ndu'ni cña ji'i̱ nu xña'a̱ nde chalyuu, nu ntsu'u cha' tsaa ca bilyaa lo'o tye chalyuu. 4 Bi' laca nu nti' cua'a ji'i̱ lcaa lo jo'ó cha' ná cua'ni tlyu ngu' ji'i̱; ni ná cua'ni tlyu ngu' ji'i̱ ycui' Ndyosi, nti' yu, cha' nti' nu yu xña'a̱ bi' cha' cua'ni tlyu ngu' ji'i̱ ycui' ca yu. Tyatí̱ yu ne' laa tonu, tsaa tucua yu ca bi'; li' chcui' yu lo'o lcaa ñati̱ cha' cua'ni tlyu ngu' ji'i̱ ycui' ca yu, cha' ycui' Ndyosi laca ycui' yu, ñacui̱ yu. 5 Cua jlo ti' ma̱ cha' tyu̱u̱ quiya' ngulu'u na' la cui' ti cha' ji'i̱ yu xña'a̱ bi' ji'i̱ ma̱, nu lo'o tya ndi'i̱ na' lo'o cu'ma̱; 6 jlo ti' ma̱ ñi'ya̱ ndaca'a Ni ji'i̱ yu xña'a̱ bi' juani, cha' ná caca bi' loo ña'a̱ cuayá' tyu'u tucua tsa̱ ji'i̱ yu bi' ca nde loo la. 7 Na cua nguxana cña cuxi bi' laja ñati̱ chalyuu, masi juani ti tya ndaca'a Ni ji'i̱ yu xña'a̱ bi'; pana lo'o nga'aa ndaca'a Ni ji'i̱ yu bi', cha' cua ndyaa Ni, 8 li' caca yu xña'a̱ bi' loo. Ca tiya' la ca̱a̱ Jesús nu Xu'na na, lo'o li' cujuii Jesús ji'i̱ yu xña'a̱ bi' nu lo'o culutu'u ti Jesús ji'i̱ yu bi' lo'o cui'i̱ nu ntsu'u tu'ba Ni; tye cha' ji'i̱ yu xña'a̱ bi' lo'o ca̱a̱ Jesús, cha' ná talo yu ña'a̱ yu ji'i̱ xee ndubi ji'i̱ ycui' nu Xu'na na. 9 Pana lo'o ca̱a̱ yu xña'a̱ bi', ca̱a̱ yu lo'o chacuayá' ji'i̱ ycui' Satanás bi', bi' cha' nchca tsa ji'i̱ yu bi' cua'ni yu cha' tlyu cha' cñilo'o ti yu ji'i̱ ñati̱ chalyuu, cha' culacua ti' ngu' cha' tlyu tsa laca ycui' yu xña'a̱ bi'. 10 Tucua cha' ntsu'u tyiquee yu bi', pana ca jlya ti' ñati̱ chalyuu ji'i̱ lcaa cha' cuiñi nu chcui' yu bi', jlya ti' ngu' xqui'ya cha' cua tsaa ti ngu' ca bilyaa; ná nti' ngu' bi' xñi ngu' cha' tso'o nu caca cua'ni lyaá ji'i̱ ngu', 11 bi' cha' culaya' ycui' Ndyosi ji'i̱ ngu', xqui'ya cha' jlya la ti' ngu' ji'i̱ nu cha' cuiñi bi'. 12 Chañi cha' tsaa ngu' bi' ca su ná nga'a̱ cha' tye chcube' ngu', lcaa ngu' nu ná jlya ti' cha' tso'o ji'i̱ ycui' Ndyosi, ngu' nu ndiya la ti' cua'ni cua ña'a̱ ca lo cha' cuxi. Ngusubi Ni ji'na cha' clyaá na ji'i̱ nu cuxi 13 Cu'ma̱ tya'a ngusñi na cha' ji'i̱ Jesús, ntsu'u tsa tyiquee ycui' nu Xu'na na ña'a̱ Ni ji'i̱ ma̱. Lo'o jua'a̱ ntsu'u cha' tya ya xlya'be ji'i̱ ycui' Ndyosi xqui'ya cu'ma̱, cha' ngusubi Ni ji'i̱ ma̱ tya lo'o nguxana ti chalyuu cha' cua'ni lyaá Ni ji'i̱ ma̱; bi' cha' ngua'ni Xtyi'i ycui' Ni cha' ngua lubii cresiya ji'i̱ ma̱ lo'o ngusñi ma̱ cha' tso'o ji'i̱ ycui' Ndyosi. 14 Cua ngusubi Ni ji'i̱ ma̱, bi' cha' ndyuna ma̱ cha' tso'o ji'i̱ Jesucristo nu ngulu'u ya ji'i̱ ma̱; nti' Ni cha' stu'ba ti tyi'i̱ ma̱ lo'o Jesucristo nu Xu'na na ca su tlyu su xee tsa su ndi'i̱ ycui'. 15 Cu'ma̱ ngu' tya'a na, juani tyi'u tso'o ti' ma̱ lcaa cha' nu ngulu'u ya ji'i̱ ma̱; cua'ni ma̱ cha' caca cuayá' tso'o ti' ma̱ lcaa cha' nu cua nchcui' ya lo'o ma̱, lcaa cha' nu cua nguscua ya lo quityi cha' ca̱a̱ ca slo ma̱. 16-17 Ndi'ya̱ nti' na' cha' cua'ni Ni lo'o ma̱, masi Jesucristo nu Xu'na na, masi ycui' Ndyosi Sti na: cua'ni Ni cha' caca nguula ti' tyiquee ma̱, cha' caja juersa ji'i̱ ma̱, cha' taca cua'ni ma̱ cua ña'a̱ ca cha' tso'o, cha' xcui' cha' tso'o chcui' ma̱ lo'o tya'a ma̱. Ntsu'u tsa tyiquee ycui' Ni ña'a̱ Ni ji'na, bi' cha' tso'o tsa ndu'ni Ni lo'o na, cha' ti̱ ti tyi'i̱ tyiquee na lcaa hora laja lo'o ntajatya na ji'i̱ ycui' Jesús cha' ca̱a̱ Ni. |
© 1981, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.