Mateo 7 - Chayahuita (Shahui)Nocantoroꞌsaꞌ pënëninsoꞌ ( Lucas 6.37-38 , 41-42 ) 1 Naquëranchin Quisoso pënëntaantarin. “Ama iyaroꞌsaꞌ aꞌnapita nocancosohuëꞌ. ‘Pasoꞌ quëmapi co noyahuëꞌ,’ ama tocosohuëꞌ, Yosë anaꞌintochinquëmaꞌ. 2 Aꞌnapita pinopatamaꞌ, Yosëntaꞌ co noyahuëꞌ niꞌsarinquëmaꞌ. Piyapi chiníquën nonapihuatamaꞌ, Yosëntaꞌ chiníquën anaꞌintarinquëmaꞌ. Piyapi noya yonquirapihuatamaꞌ, Yosëntaꞌ noya niꞌsarinquëmaꞌ. 3-5 Co iyaparin nocanacaso yaꞌhuërinhuëꞌ. Inaso piꞌpian co noyahuëꞌ nipachin, moꞌshiri yaꞌconayatërinso pochin ninin niꞌton, nocanan. Quëmantaꞌ co noyahuëꞌ ninan niꞌton, narasëratëꞌ nani noyá yaꞌcopirayarinquënso pochin nipiranhuëꞌ, naporan. Napoaton ‘carinquën noya nicatënquën moꞌshi ocoichinquën,’ co itamaso yaꞌhuërinhuëꞌ. Napotohuatan, nonpinan. Narasëratëꞌ niocoitëquëꞌ. Ina quëran noya quënantaran. Naporo huarëꞌ nanitaran iyaparin moꞌshi ocoitacasoꞌ,” itërin. 6 Ina quëran itaantarin: “Isontaꞌ aꞌchinchinquëmaꞌ. Niꞌniroꞌsaꞌ, coshiroꞌsaꞌ, inapita co yonquipihuëꞌ. Huirinaꞌpi paꞌton nininsoꞌ co quëtacasoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ. Noꞌpaquë acoramaꞌ naporini, iꞌnachitonahuëꞌ. Ina quëran canpitantaꞌ yaquëtëitënquëmahuëꞌ. Aꞌnaquën piyapiꞌsantaꞌ niꞌniroꞌsa pochin cancantopi niꞌton, Yosë nanamën aꞌchintohuatamaꞌ, chiníquën noꞌhuiarinënquëmaꞌ. Co piꞌpisha tërantaꞌ nohuantohuachinahuëꞌ, tananpitocoꞌ,” itërin. Yosë nontacasoꞌ yaꞌhuërinsoꞌ ( Lucas 11.9-13 ; 6.31 ) 7 Ina quëran itaantarin: “Nani tahuëri Yosë nontocoꞌ nataꞌinquëmaꞌ. Pahuantërinquëmasoꞌ nipatamaꞌ, quëtarinquëmaꞌ. Maꞌsha yonirëso pochin cancantatomaꞌ, nontácoꞌ catahuainquëmaꞌ. Yaꞌcoana piꞌnirëso pochin cancantatomaꞌ, nontocoꞌ ayaꞌcoinquëmaꞌ. 8 Tëhuënchachin maꞌsha nitohuatamaꞌ, quëtarinquëmaꞌ. Huaꞌquiꞌ maꞌsha yonípatamaꞌ, quënanaramaꞌ. Yaꞌcoana piꞌnirëso pochin nipatamaꞌ, iꞌsoatarinquëmaꞌ. 9 Huiꞌnamaꞌ tanaton cosharoꞌ natanpachinquëmaꞌ, co naꞌpi quëtëramahuëꞌ. 10 Sami nayahuachinaꞌ, co yaꞌhuan quëtaramahuëꞌ. Sami quëtaramaꞌ. 11 Canpitasoꞌ co noyahuëꞌ yonquiapomarahuëꞌ, huiꞌnamaꞌ nosororamaꞌ. Noya maꞌsha quëtëramaꞌ. Yosësoꞌ noya noya niꞌton, naꞌcon naꞌcon nosororinquëmaꞌ. Inápaquë yaꞌhuaponahuëꞌ, huiꞌninpita pochin niꞌninquëmaꞌ. Nontohuatamaꞌ, noya nininsoꞌ quëtarinquëmaꞌ. Catahuarinquëmaꞌ noya cancantacamaso marëꞌ. 12 Noya ninosorocasoꞌ yaꞌhuërin. Canpitasoꞌ nohuantëramaꞌ aꞌnapita nosoroinënquëmasoꞌ. Napoaton canpita nohuantëramaso chachin inapitantaꞌ nosorocoꞌ. Ninosoroatomaꞌ, nicatahuacoꞌ. Yosë nohuanton, Moisësë, pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ, inapita naꞌcon pënënpirinënquëmahuëꞌ, ninosorocasoꞌ naꞌcon naꞌcon nohuantërin. Ninosorohuatamaꞌ, noya imasaramaꞌ, tënahuë,” itërin Quisosori. Catoꞌ ira yaꞌhuërinsoꞌ ( Lucas 13.24 ) 13-14 Ina quëran itaantarin: “Niꞌcoꞌ. Catoꞌ ira yaꞌhuërin. Aꞌnasoꞌ pancana. Co sacaihuëꞌ paꞌtacasoꞌ niꞌton, naꞌa piyapiꞌsaꞌ ina paꞌtapi. Yaꞌcoanamënsoꞌ pancana nipirinhuëꞌ, ina paꞌtohuatamaꞌ, parisitopiquë paatomaꞌ, parisitomiatápomaꞌ. Aꞌna iraso nipirinhuëꞌ, sacai pochin paꞌtacasoꞌ. Yaꞌcoanamënsoꞌ yamianashaꞌhuaya. Caraíchin piyapiꞌsaꞌ ina quënanpi. Inaquë yaꞌconpatamaꞌ, nanpimiataramaꞌ. Ina ira paꞌtocoꞌ. Sacaiꞌ Yosë imacasoꞌ niponahuëꞌ, chiníquën cancantatomaꞌ, imaco huachi,” tënin Quisoso. Nisha aꞌchinaꞌpiroꞌsaꞌ ( Lucas 6.43-44 ) 15 Ina quëran itaantarin: “Niꞌcona iyaroꞌsaꞌ nonpin nanan pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ nonpintochinënquëmaꞌ. ‘Quiyantaꞌ imarai,’ itopirinënquëmahuëꞌ, co cancanëna quëran imapihuëꞌ. Tanan niꞌniꞌ yamapintërinso pochin cancantatonaꞌ, yatapicancaninquëmaꞌ. Co noꞌtëquën aꞌchinpihuëꞌ. 16 Napoaton noya yonquicoꞌ. Noya cancantohuachinaꞌ, noya nisapi. Co noyahuëꞌ cancantohuachinaꞌ, co noyahuëꞌ nisapi. Co noꞌtëquën aꞌchintarinënquëmahuëꞌ. Niꞌcoꞌ. Sharoꞌsaꞌ nitërin quëran nohuitërëhuaꞌ. Soꞌhuanpisoꞌ, co misëra nitërinhuëꞌ. ¡Shihuariontaꞌ co quëpa nitërinhuëꞌ! 17 Nara noya nipachina, noya nitërin. Co noyahuëꞌ nipachina, co noya nitërinhuëꞌ, napoonin. 18 Nitacasoꞌ nara nipachina, inachachin noya nitërin. Aꞌnaso nipirinhuëꞌ, co nitacasoꞌ narahuëꞌ niꞌton, co onporontaꞌ noya nitërinhuëꞌ. 19 Co noya nitohuachinhuëꞌ, aꞌnëhuachinara pënquë ahuiquitopi huachi. 20 Nitërin quëran nara nohuitërëhuaꞌ. Inapochachin aꞌchinaꞌpiroꞌsaꞌ nohuitarëhuaꞌ. Noya cancantohuachinaꞌ, noya nisapi. Co noyahuëꞌ cancantohuachinaꞌ, co noyahuëꞌ nisapi. Co noꞌtëquën aꞌchinapihuëꞌ,” itërin. Yosë huëntonënquë yaꞌconpisopita ( Lucas 13.25-27 ) 21 Ina quëran itaantarin: “Naꞌa piyapiꞌsaꞌ: ‘Sinioro, Sinioro,’ itopirinacohuëꞌ, aꞌnaquën co cancanëna quëran imarinacohuë niꞌton, co Yosë huaꞌanëntërinquë yaꞌconapihuëꞌ. Yosë natëpisopitaráchin inatohuaꞌ yaꞌhuëcontapi huachi. 22 Ayaroꞌ tahuëri nanihuachin, naꞌa piyapiꞌsaꞌ nontaponaco: ‘Quëma nanamën Sinioro shaꞌhuirai. Quisoso nanan quëtërincoi, taꞌtoi sopairoꞌsaꞌ aꞌparai. Quëma pochin sacaiꞌ nininsopita ninai,’ itaponaco. 23 Cariso nipirinhuëꞌ itapo: ‘Yanonpintatomaco, napopiramahuëꞌ, co noyahuëꞌ cancantëramaꞌ. Co piyapinëhuëpitanquëmahuëꞌ. Co onporontaꞌ imaramacohuëꞌ. ¡Paco huachi!’ itapo,” itërin Quisosori. Catoꞌ pëirinsoꞌ ( Marcos 1.22 ; Lucas 6.47-49 ) 24 Ina quëran pënëntaantarin: “Naꞌaquëmaꞌ natanamacoso marëꞌ huëꞌnamaꞌ. Natëhuatamaco, aꞌna quëmapi pochin nisaramaꞌ. Ina quëmapisoꞌ, natëricho quëran yapëirin. Yapëihuachina, noya yonquiaton, noya pëiaquë yonirin. Naꞌpitëꞌ quënanahuaton, inaquë noya pëirin. 25 Chiníquën oꞌnanpachina, panca ihuan paꞌnin. Pamatohuachina, opotopirinhuëꞌ, co anotërinhuëꞌ. Chiniiꞌ niponahuëꞌ, co tëꞌyatërinhuëꞌ. Panca ihuantaponahuëꞌ, naꞌpitëquë pëirin niꞌton, noya huanirin. Co tëꞌyatërinhuëꞌ. 26 Aꞌnaquënso nipirinhuëꞌ yapëihuachina, co noya yonquirinhuëꞌ. ‘Inotëquë tërantaꞌ pëiꞌi,’ taꞌton, inaquë pëipirinhuëꞌ. 27 Ina quëran panca oꞌnanin huachi. Pamatohuachina, chiniiri tëꞌyatërin. Panca ihuantohuachina, pëiꞌ aꞌnaroáchin tëꞌyatërin. Yaꞌipi noyá quiquirin huachi,” itërin Quisosori. 28 Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ natanahuatonaꞌ, paꞌyanpi. “¡Ma noyacha aꞌchintërinpoa paya! 29 Co huaꞌanhuëꞌ niponahuëꞌ, chiníquën nanantaton, aꞌchintërinpoaꞌ. Co cotio maistroꞌsasoꞌ ina pochin aꞌchinpihuëꞌ,” topi. |
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.