Mateo 26 - Chayahuita (Shahui)Quisoso macacaiso marëꞌ chinotopisoꞌ ( Marcos 14.1-2 ; Lucas 22.1-2 ; Juan 11.45-53 ) 1 Nani aꞌchintohuachina, caꞌtanoꞌsanënpita itapon: 2 —Catoꞌ tahuëri pahuanarin Pascoa nanicasoꞌ, nani nitotëramaꞌ. Naporoꞌ Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, masarinaco. Masahuatonaco, corosëquë patanantarinaco, itërin. 3 Ina quëran corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio ansianoꞌsaꞌ, inapita Caihuasë pëinënquë niyontonpi. Inasoꞌ corto huaꞌan, chini chiníquën nanantërin. 4-5 Inaquë niyontonahuatonaꞌ, ninontapi Quisoso tëpacaiso marëꞌ. —Ama pita tahuëri chachin maahuasohuëꞌ, piyapiꞌsaꞌ noꞌhuihuachinënpoaꞌ. Quisoso paꞌyatapi niꞌton, ahuëarinënpoaꞌ. Napoaton poꞌoana quëran maahuaꞌ, nitopi. Huaꞌsaiquë opomototërinsoꞌ ( Marcos 14.3-9 ; Juan 12.1-8 ) 6 Quisososo nipirinhuëꞌ Pitaniaquë paꞌnin. Simon pëinënquë coshatapatarin. Ina Simon chana caniori mapirinhuëꞌ, anoyatërinsoꞌ. 7 Misaquë coshatasoiꞌ, aꞌnaraꞌ sanapi huëꞌnin. Potiriaꞌhuaya huirinaꞌpi quëran nipisoꞌ quënin. Inaquë pimo huaꞌsaiꞌ naꞌcon paꞌtërinsoꞌ yaꞌhuërin. Quisoso nosoroaton, opomototërin. 8 Ina nicatona caꞌtanoꞌsanënpitasoꞌ, noꞌhuitopi. Noꞌhuitatona ninontopi. —¿Onpoatontaꞌ iso huaꞌsaiꞌ paꞌton nipirinhuëꞌ chiniarin? 9 Paꞌanin naporini, naꞌcon coriqui canaton saꞌahuaroꞌsaꞌ quëtacasoꞌ yaꞌhuëchitonhuëꞌ, nitopi. 10 Quisosori natanahuaton, itërin: —¿Maꞌmarëtaꞌ iso sanapi noꞌhuiramaꞌ? Tananpitocoꞌ. Naꞌcon nosoroatonco, inapotërinco. 11 Nani tahuëri saꞌahuaroꞌsasoꞌ yaꞌhuërapi. Caso nipirinhuëꞌ, co huaꞌquiyahuëꞌ canpitaroꞌco yaꞌhuarahuë. 12 Coꞌhuara chimiyantërasocohuëꞌ, nosoroatonco, nonëhuë huaꞌsaiquë opotërinco paꞌpitinacoso marëꞌ. 13 Noꞌtëquën itaranquëmaꞌ. Yaꞌipi parti noya nanan shaꞌhuihuachinaꞌ, iso sanapi napotërincosoꞌ shaꞌhuirapi antaꞌ. Co naniantapihuëꞌ, itërin. Cotasëri shaꞌhuirapirinsoꞌ ( Marcos 14.10-11 ; Lucas 22.3-6 ) 14 Ina quëran, Cotasë Iscarioti paꞌpi co noyahuëꞌ yonquirin. Quisoso caꞌtanaponahuëꞌ, yashaꞌhuirapirin. Corto huaꞌanoꞌsaꞌ yaꞌhuërinquë paꞌsahuaton, itoonin: 15 —Poꞌoana quëran Quisoso aꞌnotohuatënquëmaꞌ, ¿onpo coriquitaꞌ quëtaramaco? itërin. —Cara shonca coriqui prata quëran nininsoꞌ quëchinquën, itopi. Itohuachinara: —Noyahuaꞌ. Quëtoco nipachin aꞌnochinquëmaꞌ, topachina, quëtopi. 16 Naporo quëran huarëꞌ Cotasë yonquirarin poꞌoana quëran aꞌnocaso marëꞌ. Pascoa tahuëri coshatopisoꞌ ( Marcos 14.12-25 ; Lucas 22.7-23 ; Juan 13.21-30 ; 1 Corintios 11.23-26 ) 17 Pascoa tahuëri nipachina, nisha pan caꞌpi, co ahuëpocatopisohuëꞌ. Ina tahuëri nanihuachina, caꞌtanoꞌsanënpitari huëcapaipi. —¿Intohuataꞌ Maistro paatoi, Pascoa cosharoꞌ nii capacaso marëꞌ? itopi. 18 —Ninanoquë pacoꞌ. Inaquë aꞌna quëmapi quënanconaramaꞌ. Ina quënanconpatamaꞌ, shaꞌhuitocoꞌ. “Maistro aꞌparincoi niꞌton, huëꞌnai. Naporin: ‘Yosë ninorinsoꞌ nani naniriarin niꞌton, quëma pëinënquë Pascoa cosharoꞌ caꞌtanoꞌsanëhuëpitarëꞌco chachin coshatarai, tënin,’ itoncoꞌ,” itërin Quisosori. 19 Paꞌpachinara, Quisosori shaꞌhuitërinso chachin quënanconpi. Quëmapi quënanconahuatonaꞌ, nontopi. Nani natanconpachinara, inaquë Pascoa cosharoꞌ nipi capacaiso marëꞌ. 20 Nani tashihuachina, Quisoso caꞌtanoꞌsanënpitarë chachin huëꞌpi. Huëꞌsahuatonaꞌ, misaquë huënsëquipi. 21 Coshatapona pochin itërin: —Noꞌtëquën ipora itaranquëmaꞌ. Shonca catonquëmaꞌ caꞌtanpiramacohuëꞌ, aꞌnaquëmaꞌ shaꞌhuirapiaramaco, itërin. 22 Natanahuatonaꞌ, sëtopi. Sëtatonaꞌ, aꞌnaya aꞌnayari Quisoso natanpi. —¿Incoitaꞌ Sinioro, yashaꞌhuirapirainquën? ¿Co cahuëꞌ nimara ti? itopi aꞌnaya aꞌnayari. 23 —Tëhuënchachin aꞌnaquëmaꞌ yashaꞌhuirapiramaco. Ina sënanquëráchin iꞌshiaton carëꞌ caponahuëꞌ, yashaꞌhuirapirinco. 24 Yosë quiricanën quëran ninorincoso chachin chiminarahuë. Yashaꞌhuirapirincoso nipirinhuëꞌ, maꞌhuantacha nicapon paya. Co nasitërinhuëꞌ naporini, noya noya niitonhuëꞌ, itërin. 25 Itohuachina, Cotasërintaꞌ itërin: —¿Incoitaꞌ Maistro, yashaꞌhuirapirainquën? ¿Co cahuëꞌ nimara ti? itohuachina, —Quëma chachin mini, itërin. 26 Coshatasoiꞌ, pan masahuaton Yosë nontërin. “Yosparinquën, Sinioro” itahuaton, sëꞌpanin. Ina quëran caꞌtanoꞌsanënpita quëtërin. —Caꞌcoꞌ iyaroꞌsaꞌ. Ca nonëhuë pochin isoꞌ, itërin. 27 Minëntaꞌ masahuaton, “Yosparinquën Sinioro,” itahuaton, inantaꞌ quëtërin. —Yaꞌipinquëmaꞌ oꞌocoꞌ. 28 Ca huënainëhuë pochin isoꞌ. Huënainëhuë paꞌsarin niꞌton, nasha quëran canpitarëꞌ Yosë anoyatërinsoꞌ shaꞌhuichinquëmaꞌ imacamaso marëꞌ. Chiminarahuë naꞌa piyapiꞌsaꞌ oshanënaꞌ inquitaꞌhuaso marëꞌ. 29 Co huachi opaiꞌ oꞌoantarahuëꞌ. Chiminarahuë huachi. Aꞌna tahuëri Tata Yosë huaꞌanëntërinsoꞌ nanihuachin, canpitaroꞌco nasha pochin oꞌoantarahuë. Naporoꞌ noya noya cancantarihua huachi, itërin. Pitrori nonpinapicasoꞌ ninorinsoꞌ ( Marcos 14.26-31 ; Lucas 22.31-34 ; Juan 13.36-38 ) 30 Ina quëran Yosë cantanën cantarahuatonaꞌ, pipipi. Pipirahuatonaꞌ, Oriposë panënquë paꞌpi huachi. 31 Inaquë Quisosori itërin: —Iráca quiricanënquë ninoton, Yosë naporin: “Ca nohuanto, aꞌpaitonaꞌpi tëpaapi. Tëpahuachinaꞌ, ohuicanënpita yanquëërapi,” tënin. Inapochachin yatëpahuachinaco, yaꞌipinquëmaꞌ co chiníquën cancantatomahuëꞌ, taꞌananpiaramaco. Ipora tashi chachin napoaramaꞌ. 32 Chiminaporahuëꞌ, Yosë ananpitaantarinco. Ananpitaantahuachinco, caꞌton Caririaꞌpaꞌ paꞌsarahuë. Inatohuaꞌ niquënantarihuaꞌ, itërin. 33 —Aꞌnapita taꞌananpipirinënquëontaꞌ, co casoꞌ taꞌarahuëꞌ, tënin Pitro. 34 —Noꞌtëquën iyasha, itëranquën. Ipora tashi chachin coꞌhuara atari përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco. “Co casoꞌ Quisoso nohuitërahuëꞌ,” toconapon, itërin Quisosori. 35 —Co Sinioro napoarahuëꞌ. Quëma imasaranquën niꞌton, yatëpapirinacohuëntaꞌ co onporontaꞌ nonpinapiaranquënhuëꞌ, itaantarin Pitrori. Inachachin topi yaꞌipiya. Quisoso sëtaton, Yosë nontërinsoꞌ ( Marcos 14.32-42 ; Lucas 22.39-46 ) 36 Ina quëran, Quisimani nararo itopiquë canconpi. Inaquë caꞌtanoꞌsanënpita shaꞌhuitërin. —Isëquë huënsëtacoꞌ. Pasëyáquë paꞌsarahuë Yosë nontapo, itërin. 37 Caraíchin caꞌtanoꞌsanën amashamiachin quëparin. Pitro, Sipitio huiꞌninpita inapitaíchin quëparin. Naporoꞌ sëtaton, co napion cancantërin. 38 —Paꞌpi sëtërahuë. Chiminchináchin sëtërahuë. Isëquë huënsëtacoꞌ. Ama huëꞌëtomarahuëꞌ, niꞌtácoꞌ, itërin. 39 Amashamiachin paꞌsahuaton, isonconin. Noꞌpaquë huarëꞌ monshomarahuaton, Yosë nontërin: “Quëma nohuantohuatan Tata, nichaꞌëco ama maꞌsha onpoꞌisohuëꞌ. Main oꞌorëso pochin parisitaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin. Co parisitaꞌhuasoꞌ nohuantopirahuëꞌ, quëma nohuantohuatan, noya, tënahuë. Noꞌtëquën yanatëranquën,” itërin. 40 Ina quëran huënantapirinhuëꞌ, cara chachin huëꞌësápi quënanquintarin. —Iya Pitro, ¿co aꞌna ora tërantaꞌ nanitëramahuëꞌ niꞌtamasoꞌ ti? 41 Ama huëꞌëtomahuëꞌ, niꞌtácoꞌ. Yosë nontocoꞌ ama sopai minsëinquëmaso marëhuëꞌ. Cancanëma quëranso mini Yosë yanatëpiramahuëꞌ, co canpitaora chiníquën cancantaramahuëꞌ, itërin. 42 Ina quëran paantarahuaton, Yosë nontaantarin. —Nohuantohuatan Tata, nichaꞌëco ama maꞌsha onpoꞌisohuëꞌ. Nipirinhuëꞌ co nohuantohuatanhuëꞌ, maꞌsona yaonpotohuatancontaꞌ noya, tënahuë. Noꞌtëquën yanatëranquën, itaantarin. 43 Ina quëran huënantapirinhuëꞌ, naquëranchin huëꞌëantapi, quënanquinantarin. Huëꞌëiꞌ iquitatonaꞌ, huëꞌësápi. 44 Tananpitahuaton, paantarin. Paantarahuaton, inachachin Yosë itantarin. Nani cararoꞌ inachachin Yosë nontërin. 45 Ina quëran huënantahuaton, itërin: —¿Ipora huantaꞌ huëꞌësaramaꞌ ti? Nani ora nanirin huachi. Yosë quëran quëmapico nipirahuëꞌ, shaꞌhuirapiarinco oshahuanoꞌsaꞌ macainacoso marëꞌ. 46 Huënsëco huachi paꞌahuaꞌ. Niꞌcoꞌ, shaꞌhuirapirincosoꞌ nani canquiarin, itërin. Quisoso mapisoꞌ ( Marcos 14.43-50 ; Lucas 22.47-53 ; Juan 18.2-11 ) 47 Nontaso chachin, Cotasë canquirin. Inantaꞌ Quisoso caꞌtanaponahuëꞌ, yashaꞌhuirapirin. Inarëꞌ naꞌa piyapiꞌsaꞌ huëꞌsapi, corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio ansianoꞌsaꞌ, inapitari aꞌpapisopita. Sahuëni, shonqui, inapita sëꞌquërahuatonaꞌ huëꞌsapi. 48 Coꞌhuara canshatërasoihuëꞌ, Cotasëri nani shaꞌhuitërin Quisoso nohuitacaiso marëꞌ. “Insosona apinohuato, ina Quisososoꞌ. Máco huachi,” itërin. 49 Ina quëran yaꞌyoranquirahuaton: —Tashita Maistro, itiirahuaton, apinorin. 50 —Maꞌsona yaninansoꞌ iyasha, manóton niquëꞌ, itërin Quisosori. Ina quëran piyapiꞌsari chiníquën masapi huachi. 51 Caꞌtanoꞌsanënpita inaquë huaniapi. Aꞌnaraꞌ sahuëninën ocoirahuaton, corto huaꞌan inpriatonën ahuërin. Ahuëaton, nishitëhuëratëtërin. 52 Quisososo nipirinhuëꞌ co nohuantërinhuëꞌ. —Sahuëninën iyasha, poꞌmoantaquëꞌ. Huaꞌnaquë tëpatohuatamaꞌ, huaꞌna quëran chachin tëpainëmasoꞌ yaꞌhuërin. 53 Tatahuë nontërahuë naporini, shonca cato huaranca anquëniroꞌsaꞌ aꞌpatimaitoncohuëꞌ. Aꞌnaroáchin catahuaitonacohuëꞌ. ¿Co ina nitotëranhuëꞌ ti? 54 Napoaponahuëꞌ, co nohuantërahuëꞌ chaꞌëcaꞌhuasoꞌ. Nichaꞌërinaco naporini, co huachi ninorinacosoꞌ naniitonhuëꞌ. Yosë nohuanton, chiminarahuë, itërin caꞌtanoꞌsanënpita. 55 Ina quëran piyapiꞌsaꞌ itapon: —Sahuëni, shonqui, inapita sëꞌquërahuatomaꞌ, huëcapairamaco. Tëpatonaꞌpi pochin cancantatomaco, ¿yamanamaco ti? Coꞌtana nani tahuëri Yosë chinotopiso pëiquë huënsëato, aꞌchinárahuë. Nicapomaracohuëꞌ, co manamacohuëꞌ. 56 Napoaponahuëꞌ, Yosë nohuanton, iporasoꞌ masaramaco. Quiricanën quëran ninorinacoso chachin masaramaco, itërin. Ina quëran yaꞌipi caꞌtanoꞌsanënpitari taꞌananpipi huachi. Corto huaꞌanoꞌsaquë quëpapisoꞌ ( Marcos 14.53-65 ; Lucas 22.54-55 , 63-71 ; Juan 18.12-14 , 19-24 ) 57 Nani masahuatonaꞌ, corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ yaꞌhuërinquë quëpapi, Caihuasë itopisoꞌ. Inaquë cotio maistroꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapita nani niyontonpi. 58 Pitroso nipirinhuëꞌ, aquë quëran imaquiarin. Iꞌiratëquë huarëꞌ imaquirin. Pairaanaquë yaꞌconahuaton, ponisiaroꞌsapitarëꞌ huënsëquirin. “¿Maꞌtaꞌ onpotaponaꞌ? Tëpaponaꞌ nimara,” taꞌton, niꞌsárin. 59 Corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio huaꞌanoꞌsaꞌ inapitari yatëpapi niꞌton, aꞌnaya aꞌnaya yonípi Quisoso shaꞌhuirapicaiso marëꞌ. 60 Naꞌa piyapiꞌsari nonpinapiponaraihuëꞌ, nisha nisha nonconpi. Napoyan quëran catoyaꞌpiri huëꞌsahuatonaꞌ, shaꞌhuirapipi. 61 —Iꞌhua chachin Quisoso noninsoꞌ natanai. “Yosë chinotopiso pëiꞌ ataꞌhuantahuato, caora nanitërahuë anoyatantaꞌhuasoꞌ. Cara tahuëri quëran anoyatantarahuë,” toconin, itopi. 62 Corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoari huanirahuaton, Quisoso itapon: —¿Co mantaꞌ tënanhuëꞌ ti? ¿Maꞌtaꞌ taponaꞌ isopita nonapiarinënquën? itërin. 63 Quisososo nipirinhuëꞌ co mantaꞌ tëninhuëꞌ, taꞌtárin. Ina quëran corto huaꞌani itantarin: —“Yosë niꞌsárinco co nonpinahuëꞌ,” taꞌton, noꞌtëquën shaꞌhuitocoi. ¿Quëmasoꞌ Cristo, Yosë huiꞌninquën chachin ti? itërin. 64 —Ca mini inaco. Yosë quëran quëmapico niꞌto, aꞌna tahuëri niantaramaco. Inápaquë paꞌpato, Yosë inchinanën quëran ahuënsëarinco. Ina quëran chitoroꞌ huancana oꞌmantararahuë niantaramaco, itërin. 65 Corto huaꞌanso natanahuaton, chiníquën noꞌhuitërin. Inapoaton aꞌmorinso osharin. —“¡Casoꞌ Yosë huiꞌninco,” toconin! Nani natanamaꞌ. Inaora chachin shaꞌhuitërinpoaꞌ niꞌton, co aꞌnapita shaꞌhuitinpoasoꞌ nohuantarihuahuëꞌ. 66 ¿Maꞌtaꞌ onpotahuaꞌ Quisoso? tënin. —Paꞌpi co noya quëmapihuëꞌ niꞌton, tëpacasoꞌ yaꞌhuërin, topi yaꞌipiya. 67 Ina quëran ipirayatahuatonaꞌ, ahuëpi. Aꞌnaquënintaꞌ tonporayatahuatonaꞌ, chiníquën panpirayapi. 68 —¿Intaꞌ ahuërinquën? Quëmasoꞌ Cristonquën nipatan, ninoton noꞌtëquën shaꞌhuitocoi, itopi. Pitrori nonpinapirinsoꞌ ( Marcos 14.66-72 ; Lucas 22.56-62 ; Juan 18.15-18 , 25-27 ) 69 Napotasoi, Pitrosoꞌ iꞌiratëquë huënsëarin. Aꞌna cosonari huëꞌsahuaton, itiirin. —Quëmantaꞌ Quisoso Cariria quëran huëꞌninsoꞌ caꞌtanan, itopirinhuëꞌ. 70 —¿Ma quëmapitaꞌ napotaransoꞌ? Co casoꞌ ina nohuitërahuëꞌ, itërin. Yaꞌipiya natanpi. 71 Ina quëran paꞌsahuaton, yaꞌcoanaquë huanisoꞌ, aꞌna cosonarintaꞌ quënanquiantarin. Quënanahuaton, huanipapisopita itapon: —Iso quëmapi Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ caꞌtanin antaꞌ, itaantapirinhuëꞌ. 72 —¡Coꞌchi nohuitërahuëꞌ paya! Yosë niꞌsárinco, co nohuitërahuëꞌ, taantarin Pitro. 73 Ina quëran huaꞌquimiachin nisahuasoꞌ, aꞌnapitarintaꞌ itaantapi: —Tëhuënchachin quëmantaꞌ Quisoso caꞌtanan. Cariria piyapi pochin nonan quëran nohuitërainquën, itopi. 74 —¡Coꞌchi iyaroꞌsaꞌ paya! Yosë niꞌsárinco, co carisoꞌ nohuitërahuëꞌ. Nonpintohuatënquëmasoꞌ, Yosë anaꞌinchinco, tënahuë, itërin. Naporo chachin atari përarin. 75 Ina natanahuaton, Quisosori napotërinsoꞌ yonquirin: “Coꞌhuara atari përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco,” itërinco, taꞌton, aipiran pipirin. Inaquë chiníquën sëtaton, naꞌnërin. |
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.