Lucas 24 - Chayahuita (Shahui)Quisoso nanpiantarinsoꞌ ( Mateo 28.1-10 ; Marcos 16.1-8 ; Juan 20.1-10 ) 1 Tomio tahuëri nanihuachina, tashíramiachin sanapiꞌsaꞌ paꞌpi. Pimo huaꞌsaiꞌ, noꞌmorain pimóton nininsoꞌ inapita quëpatonaꞌ, naꞌpi naninquë paꞌpi. 2 Canconpachinara, pancaraꞌpi paꞌcopitopisoꞌ nani chiꞌhuincapi niꞌconpi. 3 Naꞌpi naninquë yaꞌconpirinahuëꞌ, Sinioro Quisoso nonën co quënanpihuëꞌ. 4 “¿Onporincha nicaya?” taꞌtonaꞌ, huaniápirinahuëꞌ, aꞌnanaya catoyaꞌpiri yaꞌnotimarin. Piyapi pochin niponahuëꞌ, aꞌmopisoꞌ huënaráchin huënaráchin yaꞌnopi. 5 Sanapiꞌsaꞌ paꞌyanpi. Tëꞌhuatatonaꞌ, monshoapirinahuëꞌ, catoyaꞌpiri itaponaꞌ: —¿Onpoatomataꞌ chimipi poꞌmopiquë Quisoso yoniramaꞌ? Inasoꞌ nanpiárin. 6 Co huachi isëquë yaꞌhuërinhuëꞌ. Nani nanpiantarin. Caririaquë shaꞌhuitërinquëmasoꞌ, ¿co yonquiramahuëꞌ ti? 7 “Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, ina nohuanton, oshahuanoꞌsaꞌ masarinaco. Corosëquë patanantarinaco. Tëpapirinacohuëꞌ, cara tahuëri quëran nanpiantarahuë,” itërinquëmaꞌ, itopi. 8 Itohuachina, yonquipi. 9 Naꞌpi nanin quëran pipirahuatonaꞌ, shonca aꞌna caꞌtanoꞌsanënpita, aꞌnapita imapisopita, inapita shaꞌhuitonpi. “Quisoso nonën capa. ‘Nanpiantarin,’ itërinacoi,” itoonpi. 10 Maria Mactarina, Coana, Maria, Santiaco aꞌshin nininsoꞌ, aꞌnapita sanapiꞌsantaꞌ napopi. Quisoso caꞌtanoꞌsanënpita shaꞌhuitonpirinahuëꞌ, co natëpihuëꞌ. 11 “Inahuara yonquinëna quëran napoapi,” toconpi. 12 Pitroso nipirinhuëꞌ, aꞌnaroáchin naꞌpi naninꞌpaꞌ taꞌarin. Monshorahuaton, nëhuëconpirinhuëꞌ. Morin soꞌpinpisoráchin quënanconin. “Capa mini. ¿Maꞌtaꞌ onporinsoꞌ?” taꞌton, yaꞌhuërinꞌpaꞌ paantarin. Catoyaꞌpi iratapona pochin quënanpisoꞌ ( Marcos 16.12-13 ) 13 Naporo tahuëri chachin catoꞌ imarinsopita Quirosarin quëran pipirahuatonaꞌ, ninanonënquë paantapi. Imaosë itopiquë paantapi. Shonca aꞌna quiromitro pochin aquërinsoꞌ. 14 Papona pochin ninontapi. “Quisoso tëpapi mini. Naꞌpi naninquë nani poꞌmopi. Napoaponahuëꞌ: ‘Nani nanpiantarin,’ tënin Maria. ¿Maꞌtaꞌ onpocasoꞌ?” nitopi. 15 Ninontasoiꞌ, Quisosori chachin yaꞌcariquirin. Inapitarëꞌ paꞌsapirinhuëꞌ, 16 Yosë nohuanton co nohuitopihuëꞌ. 17 —¿Maꞌtaꞌ papoma pochin ninontë́riaramaꞌ? Naporahuaton, ¿onpoatonta sëtëramaso pochin yaꞌnoramaꞌ? itërin Quisosori. 18 —Yaꞌipi Quirosarinquë yaꞌhuëpisopita nani nitotopirinahuëꞌ, quëmasáchin iso tahuëriꞌsaꞌ napopisoꞌ ¿co nitotomaranquënhuëꞌ ti? itërin Criopasëri. 19 —¿Maꞌtaꞌ onpopisoꞌ? itaantarin Quisosori. Napotohuachina: —Coꞌta Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ tëpapi. Nóya quëmapi nipirinhuëꞌ, tëpapi. Ma noya Yosë nanamën aꞌchintërincoi. Caniaꞌpiroꞌsaꞌ nosoroaton, aꞌnaroáchin anoyatërin. Yosëri nóya niꞌnin. Piyapiꞌsarintaꞌ noya niꞌpirinahuëꞌ. 20 Corto huaꞌanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapitari mapi. Masahuatonaꞌ, Piratoquë quëpapi tëpacaiso marëꞌ. Shaꞌhuirapihuachinara, corosëquë apatanantërin. Nani chiminin. 21 Ina taꞌmaꞌ israiroꞌsacoi nichaꞌësarincoi, topiraihuëꞌ. Nani chiminin. Nani cara tahuëritërin. 22 Napoaponahuëꞌ, aꞌnaquën sanapiꞌsaꞌ quiya pochachin imapisoꞌ nanan shaꞌhuitatonacoi, aꞌpayaninacoi. Tashíramiachin naꞌpi naninquë poꞌmopiquë paꞌpirinahuëꞌ, 23 co nonën quënanpihuëꞌ. Huëantarahuatonaꞌ, shaꞌhuitiirinacoi. “Anquëniroꞌsaꞌ quënanai. ‘Quisoso nani nanpiantarin,’ itërinacoi,” topi. 24 Aꞌnapitantaꞌ natantahuatonaꞌ, naꞌpi naninquë paꞌpi. Sanapiꞌsaꞌ shaꞌhuitërinacoiso chachin quënanconpirinahuëꞌ, co Quisoso quënanpihuëꞌ, itopi. 25 —Canpitasoꞌ co yonquiramahuëꞌ. Iráca quëran huarëꞌ pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ ninopirinahuëꞌ, co yanatëramahuëꞌ. 26 Cristo parisitacasoꞌ yaꞌhuërin. Nani parisitohuachina, naporo huarëꞌ Yosëꞌpaꞌ noya noya acoarin huachi, itërin Quisosori. 27 Ina quëran Yosë quiricanënquë ninotona ninshitopisoꞌ, aꞌchintarin. Moisësëꞌton ninoton, Yosë quiricanënquë ninshitërin. Ina piquëran naꞌa pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ ninoantapi. Yaꞌipi Cristo ninopisoꞌ noꞌtëquën aꞌchintarin. 28 Ninanonënaquë canconpachinara, Quisoso yanaꞌhuëpirinhuëꞌ: 29 —Nani iꞌhuarin. Huëquëꞌ iyasha quiyataquë huëꞌëquiquëꞌ, itopi. “Noyahuaꞌ,” tosahuaton, yaꞌconconin. 30 Yacoshatohuachinaꞌ, Quisosori pan manin. “Yosparinquën,” Yosë itahuaton, sëꞌpanin. Sëꞌpanahuaton, quëtërin. 31 Pan sëꞌpanaso chachin Yosë nohuanton, Quisoso nohuitopi huachi. Niꞌsapirinahuëꞌ, ina quëran chachin ayarin. 32 Napohuachina, ninontopi. —Huëcapon pochin Quisoso chachin nontërinpoꞌ. Ma noya Yosë quiricanën aꞌchintërinpoꞌ. ¡Ma noyásha natanë paya! nitopi. 33 Aꞌnaroáchin Quirosarinquë paantapi. Caꞌtanoꞌsanënpita yaꞌhuërinquë paꞌpi. Inaquë aꞌnapita imarinsopitantaꞌ nani huëꞌpi antaꞌ. Inapitari itaponaꞌ: 34 —Tëhuënchachin Sinioro nanpiantarin. Iya Simon nani yaꞌnotërin, itopi. 35 Ina quëran catoyaꞌpi canquipisopitarintaꞌ itaponaꞌ: “Quiyantaꞌ niꞌnai. Paasocoi, yaꞌnotërincoi. Huaꞌquiꞌ aꞌchintopirincoihuëꞌ, co nohuitëraihuëꞌ. Ina quëran yacoshatohuatoira, pan sëꞌpanin. Sëꞌpanpachina, aꞌnaroáchin nohuitërai,” itopi. Caꞌtanoꞌsanënpita yaꞌnotërinsoꞌ ( Mateo 28.16-20 ; Marcos 16.14-18 ; Juan 20.19-23 ) 36 Ninontasoiꞌ, aꞌnanaya Quisosori yaꞌnotërin. Huancanachin huanirahuaton: —Tashita iyaroꞌsaꞌ. Sano cancantocoꞌ, itërin. 37 Ina quënanahuatonaꞌ, paꞌyanpi. “Huaꞌyan,” taꞌtonaꞌ, paꞌpi tëꞌhuatopi. 38 —¿Maꞌmarëtaꞌ paꞌyanamaꞌ? ¿Onpoatomataꞌ nisha nisha yonquiramaꞌ? 39 Ca mini. Imirahuë niꞌcoꞌ. Nantëhuëntaꞌ niꞌcoꞌ. Ohuaninacosoꞌ nicatomaꞌ, nohuitoco huachi. Co huaꞌyancohuëꞌ. Sëꞌhuaco. Huaꞌyansoꞌ co nonën yaꞌhuëtërinhuëꞌ. Casoꞌ yaꞌhuëtërinco, itërin. 40 Ina tosahuaton, imirin, nantën, inapita aꞌnotërin. 41 Ina niꞌsahuatonaꞌ paꞌpi paꞌyataponaraihuëꞌ, co yaꞌipi cancanëna quëran natëyátërapihuëꞌ. “¿Tëhuënchachin nanpiantarin ti?” topi yonquiatonaꞌ. —¿Yaꞌhuarin capacasoꞌ? itërin Quisosori. 42 “Yaꞌhuarin,” tosahuatonaꞌ, sami chinpi sëꞌpanpisoꞌ quëtopi. 43 Masahuaton, inapitari nicasoiꞌ, caꞌnin. 44 —Nani iꞌhua chachin iyaroꞌsaꞌ shaꞌhuitëranquëmaꞌ. Yosë quiricanënquë naꞌcon ninorinaco. Moisësë, pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ, inapita ninorinaco. Sarmoquëntaꞌ ninshitopi. Yaꞌipi iráca ninorinacosopita nanicasoꞌ yaꞌhuërin niꞌton, iso tahuëriꞌsaꞌ ina pochin ninahuë, itërin. 45 Yosë quiricaquë naporinsopita aꞌchintaantarin. Aꞌchintaton, catahuarin noꞌtëquën yonquicaiso marëꞌ. 46 —Iráca yaꞌipi ninotonaco, ninshitopi: “Cristo parisitaton, chiminapon. Chiminaponahuëꞌ, cara tahuëri quëran nanpiantarin,” tënin. 47 Ina nanan chachin shaꞌhuicasoꞌ yaꞌhuërin. “Co noyahuëꞌ yonquiramasopita naniantohuatamaꞌ, oshanëmaꞌ inquitarinquëmaꞌ,” itocoꞌ. Quirosarinquëꞌton shaꞌhuicasoꞌ yaꞌhuërin. Ina quëran nisha nisha nananquë nonpisopita shaꞌhuitacasoꞌ yaꞌhuërin. 48 Canpitasoꞌ niꞌnamaco. Natanamaco. Yaꞌipiya shaꞌhuitoncoꞌ. 49 Ispirito Santo aꞌpatimaranquëmaꞌ yaꞌcoancantiinquëmaso marëꞌ. Quiricanën quëran tatahuë shaꞌhuitërinquëmaso chachin aꞌpatimaranquëmaꞌ. Napoaton isëquë ninacoꞌ. Ispirito Santo yaꞌcoancantohuachinquëmaꞌ, naporo huarëꞌ nanitaparamaꞌ noya noya nicacamasoꞌ. Nani yaꞌcoancantohuachinquëmaꞌ, noya nanan shaꞌhuitonco huachi, itërin Quisosori. Inápaquë panantarinsoꞌ ( Marcos 16.19-20 ) 50 Ina quëran aꞌna tahuëri ninano quëran quëparin. Pitaniaquë huarëꞌ canconpachinara, anquirahuaton, Yosë nontërin. “Isopita Tata noya aꞌpaiton, catahuaquëꞌ,” itërin. 51 Nonin quëran chachin inápaquë panantarin. 52 Ina niꞌsahuatonaꞌ, Quisoso chinotopi. Noya cancantatonaꞌ, Quirosarinquë ayamantapi. 53 Nani tahuëri Yosë chinotopiso pëiquë paꞌpi. “Ma noyacha Yosëso paya,” tosápi. Nani huachi. |
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.