Lucas 22 - Chayahuita (Shahui)Quisoso macacaiso marëꞌ chinotopisoꞌ ( Mateo 26.1-5 , 14-16 ; Marcos 14.1-2 , 10-11 ; Juan 11.45-53 ) 1 Catoꞌ tahuëri pahuanarin Pascoa nanicasoꞌ. Naporoꞌ cotioroꞌsaꞌ niyontonpi Yosëri iráca nichaꞌërinsoꞌ yonquicaiso marëꞌ. Ina tahuëri nanihuachina, nisha pan caꞌpi, co ahuëpocatopisohuëꞌ. 2 Corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio maistroꞌsaꞌ, inapitari chinotopi Quisoso tëpacaisoꞌ. Piyapiꞌsaꞌ tëꞌhuatatonaꞌ, co nanitopihuëꞌ aꞌninquëchin macacaisoꞌ. 3 Shonca catoyaꞌpiri Quisoso caꞌtanpirinahuëꞌ, aꞌnaraꞌ sopairi yaꞌcoancantërin, Cotasë Iscarioti itopisoꞌ. Sopairi yaꞌcoancantohuachina, 4 corto huaꞌanoꞌsaquë paꞌnin. Cotio sontaroꞌsantaꞌ nontërin Quisoso shaꞌhuirapicaso marëꞌ. 5 Natanahuatonaꞌ, paꞌyatopi. Ina marëꞌ coriqui quëtacaiso shaꞌhuitopi. 6 —Noyapaꞌ, taꞌton, Cotasë yonquirarin poꞌoana quëran aꞌnocaso marëꞌ. Pascoa tahuëri coshatopisoꞌ ( Mateo 26.17-29 ; Marcos 14.12-25 ; Juan 13.21-30 ; 1 Corintios 11.23-26 ) 7 Pascoa tahuëriꞌsaꞌ nipachina, nisha pan caꞌpi, co ahuëpocatopisohuëꞌ. Naporo tahuëri chachin carniroaꞌhua iráca tëpapiso pochin tëpaantapi yonquicaiso marëꞌ. Nani piꞌipiquë cotioroꞌsaꞌ naporápi. 8 Quisosontaꞌ yonquirin ina pochin capacasoꞌ niꞌton, Pitro, Coansha, inapita shaꞌhuitërin: —Paatomaꞌ, Pascoa cosharoꞌ tapacoꞌ capaquëhuaquë, itërin. 9 —¿Intohuataꞌ paatoi tapaii? itopi. 10 —Ninanoquë pacoꞌ. Inaquë aꞌna quëmapi nacapiaramaꞌ. Yonquë iꞌsha chiꞌyatarin. Ina imacoꞌ. Pëiquë yaꞌconconpachin, canpitantaꞌ yaꞌconcoꞌ. 11 Pëiꞌ huaꞌanën quënanconpatamaꞌ, natanconcoꞌ. “ ‘¿Insëquëtaꞌ patoana yaꞌhuërin Pascoa cosharoꞌ capacaꞌhuaisoꞌ?’ tënin Maistro,” itoncoꞌ. 12 Napotohuatamaꞌ, panca patoana aꞌnotarinquëmaꞌ, inápaquë nininsoꞌ. Misa, huënsënan, inapita nani yaꞌhuërarin. Inaquë cosharoꞌ tapacoꞌ canpoaꞌ capaquëhuaquë, itërin Quisosori. 13 Itohuachina, paatonaꞌ, ninanoquë canconpi. Quisosori shaꞌhuitërinso chachin quënanconpi. Inaquë Pascoa cosharoꞌ acopi capacaiso marëꞌ. 14 Ora nanihuachina, Quisoso caꞌtanoꞌsanënpitarëꞌ huëꞌpi. Huëcatonaꞌ, misaquë huënsëquipi. 15 —Apira Pascoa cosharoꞌ caꞌsarëhuaꞌ. Paꞌpi nohuantërahuë canpitaroꞌco ina capaꞌhuasoꞌ. Ipora tërantaꞌ caꞌahuaꞌ coꞌhuara chimianahuë. 16 Yosë natëto, chiminarahuë. Iporáchin Pascoa cosharoꞌ caꞌsarahuë. Ina quëran Yosë huaꞌanëntërinsoꞌ naniquë huarëꞌ caꞌsarahuë. Naporoꞌ noya noya yaꞌhuarihuaꞌ, itërin. 17 Minëaꞌhua masahuaton, Yosë nontërin. “Yosparinquën, Tata,” itahuaton, caꞌtanoꞌsanënpita quëtërin. —Canpitantaꞌ piꞌpian piꞌpian oꞌocoꞌ. 18 Ipora quëran huarëꞌ co huachi huino oꞌosarahuëꞌ. Yosë isoroꞌpaꞌ huaꞌanëntaquë huarëꞌ oꞌoantarahuë, itërin. 19 Ina quëran cosharoꞌ masahuaton, “Yosparinquën, Tata,” itahuaton, sëꞌpanin. Inapotahuaton, aꞌnaya aꞌnaya quëtërin. —Ca nonëhuë pochin isoꞌ. Canpita marëꞌ chiminarahuë. Ca chinotatomaco, caꞌcoꞌ, itërin. 20 Nani coshatohuachinara, ninëaꞌhua maantarin. —Huënainëhuë pochin isoꞌ. Huënainëhuë paꞌsarin niꞌton, nasha quëran canpitarëꞌ Yosë anoyatërinsoꞌ shaꞌhuichinquëmaꞌ imacamaso marëꞌ. Huënainëhuë quëran nichaꞌësaranquëmaꞌ. 21 Napoaponahuëꞌ, aꞌnaquëmaꞌ carëꞌquëma chachin coshatapomarahuëꞌ, shaꞌhuirapiaramaco. 22 Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, ina nohuanton, chiminarahuë. Napoaponahuëꞌ, shaꞌhuirapirincosoꞌ, chiníquën parisitapon. Yosëri anaꞌintarin, tënin Quisoso. 23 “¿Inquënpoacha yashaꞌhuirapirëhuaꞌ nicaya?” nitopi. Chini chiníquën nanantacasoꞌ nohuantopisoꞌ 24 Ina quëran inahua capini ninontapi. “¿Inquënpoataꞌ chini chiníquën nanantërëꞌpëhuaya?” nitopi. Yaꞌipiya chiníquën nanan nohuantopi. 25 Napoaton Quisosori itërin: “Nisha piyapiꞌsaꞌ co Yosë nohuitopihuëꞌ. Huaꞌanënapita chiníquën nanantatonaꞌ, piyapinënpita camaipi. ‘Casoꞌ noyaco niꞌton, “aꞌpaitonaꞌpi,” itoco,’ toconpi aꞌnaya aꞌnaya. 26 Canpitaso nipirinhuëꞌ ama ina pochin yonquicosohuëꞌ. Insosona chiníquën nanantacaso nohuantohuachin, aꞌnapita naꞌcon naꞌcon catahuacasoꞌ yaꞌhuërin. Huaꞌan yanipatamaꞌ, piyapimia pochin cancantocoꞌ. 27 Niꞌcoꞌ. Huaꞌansoꞌ huënsërahuaton, coshatarin. Piyapinënpitaso nipirinhuëꞌ sacatapi. Co huaꞌanën pochin chiníquën nanantopihuëꞌ. Caso nipirinhuëꞌ piyapimia pochin cancantërahuë. Apira apira aꞌnapita catahuarahuë. 28 Canpitasoꞌ noya imaramaco. Aparisitopirinacohuëꞌ, co aꞌporamacohuëꞌ. 29 Ina marëꞌ Yosëꞌpaꞌ canaaramaꞌ. Aꞌna tahuëri Yosë nohuanton, huaꞌanëntarahuë. Naporoꞌ canpitantaꞌ acoaranquëmaꞌ huaꞌan pochin nicamasoꞌ. 30 Huaꞌanëntohuato, carëꞌquëmaꞌ noya coshatërëhuaso pochin nóya cancantaramaꞌ. Inaquë catahuaramaco yaꞌipi israiroꞌsaꞌ huaꞌanëntaꞌhuasoꞌ,” itërin. Pitrori nonpinapicasoꞌ ninorinsoꞌ ( Mateo 26.31-35 ; Marcos 14.27-31 ; Juan 13.36-38 ) 31 Ina quëran Simon Pitro pënënin chiníquën cancantacaso marëꞌ. —Tëhuënchachin iya Simon sopai yaminsërinquëmaꞌ. Inari nani Yosë nontërin: “Arosë pintiapiso pochin tëniꞌi, topirahuëꞌ,” itërin. “Inta nipachin tëniriquëꞌ,” itërin Yosëri. Napoaton sopai chiníquën shaꞌhuitarinquëmaꞌ naniantamacoso marëꞌ. 32 Caso nipirinhuëꞌ iyasha, nani Yosë nontërahuë ama aꞌpoancoso marëhuëꞌ. Napoaton co naniantomiatarancohuëꞌ. Noya imaantahuatanco, iyanpita achinicancanquëꞌ, itërin. 33 —Sinioro, co casoꞌ aꞌpoaranquënhuëꞌ. Tashinan pëiquë poꞌmohuachinënquën, cantaꞌ yaꞌcoꞌin. Yatëpapirinacohuëntaꞌ, co tëꞌhuatarahuëꞌ, tënin Pitro. 34 —Noꞌtëquën iyasha itaranquën. Ipora tashi chachin, coꞌhuara atari përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco. “Co casoꞌ Quisoso nohuitërahuëꞌ,” toconapon, itërin Quisosori. Tëniarinsoꞌ 35 Ina quëran yaꞌipi caꞌtanoꞌsanënpita itapon: —Iráca aꞌchinacamaso marëꞌ aꞌparanquëmaꞌ. Paꞌpatamara, coriqui, pëꞌpëto, sapatëꞌ, co inapita tërantaꞌ quëparamahuëꞌ. Topinan paꞌpatamara, ¿co mantaꞌ pahuantërinquëmahuëꞌ ti? itërin. —Co mantaꞌ pahuantërincoihuëꞌ. Noya paꞌnai, itopi. 36 —Iporaso nipirinhuëꞌ sacaiꞌ nipon. Napoaton ama topinan pacosohuëꞌ. Coriqui, pëꞌpëto, inapita yaꞌhuëtohuachinquëmaꞌ, quëpacoꞌ. Co sahuëni yaꞌhuëtohuachinquëmahuëꞌ, aꞌmoramasoꞌ paꞌanatomaꞌ, sahuëni paꞌancoꞌ. 37 Iráca Yosë quiricanën quëran ninorinaco. “Apiroꞌsarëꞌ acorapi,” tënin. Napopiso chachin apiroꞌsa pochin cancantatonaco, masarinaco. Yaꞌipi ninorinacosoꞌ nanicaso yaꞌhuërin, tënin. 38 —Niꞌquëꞌ Maistro. Catoꞌ sahuëni yaꞌhuëtërincoi, itohuachina: —Tatoco huachi paꞌahuaꞌ, itërin Quisosori. Quisoso sëtaton, Yosë nontërinsoꞌ ( Mateo 26.36-46 ; Marcos 14.32-42 ) 39 Ina quëran pipirahuaton, Oriposë panënquë paꞌnin. Nani tashiꞌ inaquë paꞌnin. Caꞌtanoꞌsanënpitarintaꞌ imapi. 40 Inaquë canconpachinara: —Yosë nontocoꞌ iyaroꞌsaꞌ, ama sopai minsëinquëmaso marëhuëꞌ, itërin. 41 Ina quëran amashamiachin paꞌsahuaton, isonin quëran, inaora Yosë nontërin: 42 “Quëma nohuantohuatan Tata, nichaꞌëco, ama maꞌsha onpoꞌisohuëꞌ. Main oꞌorëso pochin parisitaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin. Co parisitaꞌhuasoꞌ nohuantaporahuëꞌ, quëma nohuantohuatan, maꞌsona yaonpotohuatancontaꞌ noya, tënahuë. Noꞌtëquën yanatëranquën,” itërin. [ 43 Nani nontohuachina, anquëni inápa quëran oꞌmarahuaton, achinirin. 44 Ina quëran paꞌpi sëtaton, chiníquën Yosë nontaantarin. Oncainën huënai pochin noꞌpaquë huiꞌshirin.] 45 Nani Yosë nontohuachina, caꞌtanoꞌsanënpita paahuantapirinhuëꞌ. Huëꞌësápi quënanconin. Sëtatonaꞌ, huëꞌësápirinahuëꞌ. 46 —¿Onpoatomataꞌ iyaroꞌsaꞌ huëꞌësáramaꞌ? Huënsëatomaꞌ Yosë nontocoꞌ ama sopai minsëinquëmaso marëhuëꞌ, itërin. Quisoso mapisoꞌ ( Mateo 26.47-56 ; Marcos 14.43-50 ; Juan 18.2-11 ) 47 Nontaso chachin, naꞌa piyapiꞌsaꞌ canquipi. Cotasë quëchitëriarin. Inantaꞌ caꞌtanaponahuëꞌ, aꞌnotiarin. Quisoso yaꞌyoranquirahuaton, apinorin. 48 —Iya Cotasë, Yosë quëran quëmapico nipirahuëꞌ, ¿shaꞌhuirapitonco, apinoranco ti? itërin. 49 Caꞌtanoꞌsanënpitari quënanahuatonaꞌ, “Quisoso yamasapi,” taꞌtonaꞌ, yaahuëtopi. —¿Sahuëniquë Sinioro ahuëchi? itopirinahuëꞌ. 50 Coꞌhuara aꞌpanichatërasohuëꞌ, aꞌnasoꞌ corto huaꞌan piyapinën ahuëaton, inchinan huëratën nishitëtërin. 51 —Tananpitëquëꞌ iyasha. Ama ahuëquësohuëꞌ, itërin Quisosori. Ina quëran sëꞌhuahuëratërahuaton, aꞌnaroáchin anoyatërin. 52 Naporahuaton, corto huaꞌanoꞌsaꞌ, capitanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapita itapon: —Sahuëni, shonqui, inapita sëꞌquëërahuatomaꞌ, huëcapairamaco. Tëpatonaꞌpi pochin cancantatomaco, ¿yamanamaco ti? 53 Coꞌtana nani tahuëri Yosë chinotopiso pëiquë paꞌnahuë. Nicapomaracohuëꞌ, co manamacohuëꞌ. Napoaponahuëꞌ, Yosë nohuanton, iporasoꞌ masaramaco. Tashi pochin cancantëramaꞌ niꞌton, sopai camairinquëmaꞌ co noyahuëꞌ nicacaso marëꞌ, itërin. Pitrori nonpinapirinsoꞌ ( Mateo 26.57-58 , 69-75 ; Marcos 14.53-54 , 66-72 ; Juan 18.12-18 , 25-27 ) 54 Quisoso masahuatonaꞌ, corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ pëinënquë quëpapi. Pitrori aquë quëran imaquiarin. 55 Iꞌiratëquë huarëꞌ imaquirahuaton, pairaanaquë yaꞌconin. Inaquë ponisiaroꞌsaꞌ nani aꞌpëtopi napëntacaiso marëꞌ. Pana yonsanquë huënsërahuaton, inantaꞌ napëntarin. 56 Napëntaquëyaꞌ, aꞌna cosonari quënanin. Noya niꞌsahuaton: —Iso quëmapintaꞌ Quisoso imarin, tënin. 57 —¡Co imoya casoꞌ ina nohuitërahuëꞌ! itërin Pitrori. 58 Co huaꞌquiya quëranhuëꞌ aꞌna quëmapiri niantarin. —Quëmantaꞌ Quisoso imaran topirahuëꞌ, itërin. —Coꞌchi iyasha imarahuëꞌ paya, itaantarin. 59 Aꞌna ora pochin nisahuasoꞌ, aꞌnantaꞌ taantapon: —Cariria piyapi pochin nonin niꞌton, iso quëmapintaꞌ Quisoso caꞌtanin tënahuë, tënin. 60 —¡Coꞌchi iyasha paya! Co carisoꞌ nohuitërahuëꞌ, itaantarin. Nonasoꞌ, atari përarin. 61 Naporo chachin Quisosori tahuërëtahuaton, Pitro notëërin. Niꞌsarin niꞌton, ninorinsoꞌ Pitrori yonquirin. “Ipora tashi chachin, coꞌhuara atari përashatërasohuëꞌ, cararoꞌ nonpinapiaranco,” ¿itërinco pora? taꞌton, 62 aipiran pipirahuaton, naꞌnërin. Chiníquën sëtaton, naꞌnërin. Quisoso tëhuapisoꞌ ( Mateo 26.67-68 ; Marcos 14.65 ) 63 Ina quëran ponisiaroꞌsari Quisoso tëhuapi. Tëhuarahuatonaꞌ, ahuëpi. 64 Tonporayatahuatonaꞌ, panpirayapi. —¿Intaꞌ ahuërinquën? Ninoquëꞌ, itopi. 65 “¿Quëmasoꞌ huaꞌanquën ti?” itatonaꞌ, tëhuapi. Nisha nisha itatonaꞌ, noꞌhuipi. Cotio huaꞌanoꞌsaquë quëpapisoꞌ ( Mateo 26.59-66 ; Marcos 14.55-64 ; Juan 18.19-24 ) 66 Tahuërihuachina, cotio ansianoꞌsaꞌ, corto huaꞌanoꞌsaꞌ, cotio maistroꞌsaꞌ, inapita niyontonpi. Nani niyontonpachinaꞌ, inaquë Quisoso quëpapi natanacaiso marëꞌ. 67 —Quëmasoꞌ Cristo Yosë aꞌpaimarinquënsoꞌ nipatan, noꞌtëquën shaꞌhuitocoi nitochii, itopi. —Shaꞌhuitohuatënquëmaꞌ, co natëaramacohuëꞌ. 68 Maꞌsona tërantaꞌ natanpatënquëmaꞌ, co aꞌpaniantaramacohuëꞌ. 69 Nipirinhuëꞌ, ipora quëran huarëꞌ casoꞌ Yosë quëran quëmapico niꞌto, Yosë inchinanën quëran huënsëapo. Inaquë chiníquën nanantarahuë, itërin. 70 —Napoahuarëꞌ ¿quëmasoꞌ Yosë huiꞌninquën ti? itopi. —Ca mini inaco, itërin. 71 —Co huachi aquëtëꞌ shaꞌhuirapicaisoꞌ nohuantarihuahuëꞌ. “Ca Yosë huiꞌninco,” toconin, nani natanëhuaꞌ, nitopi. |
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.