Marcos 1 - Kaqchikel Santo Domingo (Xenacoj)Ri Juan ri Bautista ndutzijoj rutzij ri Dios pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew ( Mt. 3:1-12 ; Lc. 3:1-9 , 15-17 ; Jn. 1:19-28 ) 1 Chupan re wuj reꞌ ndilitej achike modo xtzꞌukutej pe rutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik, ri ndichꞌaꞌa pa ruwiꞌ ri Jesús Rukꞌajol ri Dios, ri taqon pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit. 2 Achel tzꞌibꞌan kan roma ri profeta Isaías chupan ri rutzij ri Dios ri kereꞌ ndubꞌij: Riyin ri Dios nibꞌen chi nabꞌey tibꞌa ri nusamajel, Chin nderunabꞌaꞌ kánima ri wineq chin ngabꞌeqaqa rat. 3 Pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew ndakꞌaxex ruchꞌabꞌel jun ri ndisikꞌin chubꞌixik: Tibꞌanaꞌ rukꞌojlen rubꞌey ri Ajaw, Tichojmirisaj ri bꞌey apeꞌ ndeqꞌax. Keriꞌ rubꞌiꞌin kan ri Isaías. 4 Ri Juan ri Bautista xutzꞌen rutzijoxik rutzij ri Dios pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew, y ndubꞌij chake ri wineq chi tikiyaꞌ kan ri mak, titzolij pe kánima rikꞌin ri Dios, y tikibꞌanaꞌ bautizar kiꞌ, chin keriꞌ ri Dios ndukuy kimak. 5 Y konojel ri aj tinamit Jerusalén y konojel ri aj rochꞌulew Judea, ngebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Juan chin ndikakꞌaxaj ri ndubꞌij. Ri wineq riꞌ ndikiyaꞌ chikij ri mak kibꞌanun, y ngebꞌan e bautizar roma ri Juan pa raqen yaꞌ Jordán. 6 Ri rutziaq rukusan ri Juan, bꞌanun chare rusmal camello, y ri ximibꞌel rupan bꞌanun chare rutzꞌumal awej. Ri ndukꞌux ja ri tzilaw y kabꞌ kichin wanan. 7 Y ri Juan ndisikꞌin chubꞌixik: Chuwij riyin nduqaqa Jun ri más kꞌo uchuqꞌaꞌ pa ruqꞌaꞌ ke chinuwech, y riyin nixta rukꞌulun ok chi ngilukeꞌ qa chin nikir rukꞌamal ri ruxajabꞌ. 8 Riyin chare yaꞌ xixinbꞌen bautizar, pero ri Jun riꞌ, kin xkixrubꞌen bautizar chare ri Espíritu Santo, xchajeꞌ ri Juan. Ri Jesús ndibꞌan bautizar pa yaꞌ ( Mt. 3:13-17 ; Lc. 3:21 , 22 ) 9 Chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri Jesús xel pe pa tinamit Nazaret ri kꞌo pa rochꞌulew Galilea, xbꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Juan y xbꞌan bautizar roma ri Juan pa raqen yaꞌ Jordán. 10 Y xe xbꞌeꞌel pe ri Jesús pa yaꞌ, xutzꞌet chi xjaqatej ri kaj, y chi ri Espíritu Santo ndiqaqa pe pariꞌ achel jun paloma. 11 Y xakꞌaxex jun chꞌabꞌel pataneq chikaj ri kereꞌ xubꞌij: Ja rat ri Nukꞌajol, y tzꞌan ngatinwojoꞌ. Riyin santienta ngikikot awoma, xchajeꞌ. Ri Jesús nditaqchiꞌix roma ri itzel chin ta nditzaq pa mak ( Mt. 4:1-11 ; Lc. 4:1-13 ) 12 Ja atoq riꞌ ri Espíritu Santo xuyaꞌ pa ránima ri Jesús chin xbꞌa pa chaqiꞌj y tzꞌiran ulew. 13 Y xkꞌojeꞌ chiriꞌ 40 qꞌij, y nditaqchiꞌix roma ri itzel chin ta nditzaq pa mak. Ri Jesús xkꞌojeꞌ apeꞌ ekꞌo ri kꞌuxunel teq chikap, y ri ángeles ndikilij. Ri Jesús ndutzꞌen rusamaj ri Dios pa rochꞌulew Galilea ( Mt. 4:12-17 ; Lc. 4:14 , 15 ) 14 Atoq ri Juan ri Bautista xtzꞌapix yan pa cheꞌ, ri Jesús xbꞌa pa rochꞌulew Galilea y xutzꞌen rutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik ri pataneq rikꞌin ri Dios, 15 y ndubꞌilaꞌ: Ja xuqaqa ri tiempo rubꞌanun pe ruwech ri Dios, y ja qꞌij chik chi ri Dios ndutzꞌuk ndubꞌen reinar. Romariꞌ tiyaꞌ kan ri mak, titzolij pe iwánima rikꞌin ri Dios, y titaqij ri utzulej teq tzij chin kolotajik. Ri Jesús ngeroyoj kajiꞌ karunelaꞌ chin ngeꞌok ru-discípulos ( Mt. 4:18-22 ; Lc. 5:1-11 ) 16 Atoq ri Jesús ndibꞌiyin chuchiꞌ ri lago chin ri rochꞌulew Galilea, xerutzꞌet kaꞌiꞌ achiꞌaꞌ kichaqꞌ-kinimal kiꞌ, jun rubꞌiniꞌan Simón y ri jun chik rubꞌiniꞌan Andrés. Rejeꞌ ndikiyalaꞌ qa yaꞌl pa yaꞌ porque ekarunelaꞌ. 17 Y ri Jesús xubꞌij chake: Kiniwoqaj, y riyin nikꞌut chiwech achike rubꞌeyal ndibꞌen chin ngeꞌikaruj wineq chin nginikoqaj. 18 Y kin ja paqiꞌ xekiyaꞌ kan ri yaꞌl y xkoqaj ri Jesús. 19 Atoq ri Jesús xbꞌiyin chi apu jubꞌaꞌ más, xerutzꞌet ekaꞌiꞌ chik kichaqꞌ-kinimal kiꞌ, jun rubꞌiniꞌan Santiago y ri jun chik Juan, erukꞌajol jun achi rubꞌiniꞌan Zebedeo. Rejeꞌ ekꞌo apu pa barco ndikikꞌojoj ri kiyaꞌl tzꞌambꞌel ker. 20 Ri Jesús kin ja paqiꞌ xeroyoj apu, rejeꞌ xeꞌel pe pa barco, xkiyaꞌ kan ri kitataꞌ Zebedeo y ri erusamajelaꞌ chiriꞌ, y chi ekaꞌiꞌ xkoqaj ri Jesús. Ri Jesús ndirelesaj e jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen jun achi ( Lc. 4:31-37 ) 21 Ri Jesús y ri eꞌoqayon richin xebꞌeqaqa pa tinamit Cafarnaúm, y xe xuqaqa ri uxlanibꞌel qꞌij, xok apu pa sinagoga y ngerutijoj ri wineq rikꞌin ri rutzij ri Dios. 22 Y ri wineq ndisach kikꞌuꞌx roma ri tijonik nduyalaꞌ chikiwech, porque ngerutijoj achel jun ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan ri tzij ngerubꞌilaꞌ, y ma achel ta ri tijonik ndikiyaꞌ ri tijonelaꞌ chin ri ley xyoꞌox chare ri Moisés. 23 Y pa ki-sinagoga ri aj chiriꞌ, kꞌo apu jun achi ri kꞌo jun seqꞌ espíritu pa rukꞌaslen. Ri achi riꞌ xsikꞌin chubꞌixik: 24 ¿Achike a-cuenta chaqe, rat Jesús aj Nazaret? ¿Xatuqaqa chin ndakꞌis qaqꞌij? ¡Riyin wetaman achike rat, ja rat ri Loqꞌolej Rukꞌajol ri Dios! 25 Y ri Jesús xubꞌij chare: ¡Kachꞌojochiꞌ y katel e pa rukꞌaslen re achi reꞌ! 26 Ri seqꞌ espíritu xuyaꞌ ataque chare ri achi, y santienta ndisikꞌin xel e pa rukꞌaslen. 27 Y konojel ri wineq xsach kikꞌuꞌx, y hasta ndikibꞌilaꞌ chikiwech: ¿Achike ndubꞌij tzij reꞌ? ¡Jun kꞌakꞌakꞌ tijonik ri santienta uchuqꞌaꞌ rukꞌuan! Porque ndubꞌen mandar chake ri seqꞌ teq espíritu, ¡y kin ndikinimaj rutzij! 28 Y xbꞌa paqiꞌ utzulej rutzijol ri Jesús nojel teq apeꞌ pa rochꞌulew Galilea. Ri Jesús ndukꞌachojrisaj rujiteꞌ ri Simón ( Mt. 8:14 , 15 ; Lc. 4:38 , 39 ) 29 Atoq xeꞌel pe pa sinagoga, ri Jesús achibꞌilan koma ri Santiago y ri Juan xebꞌa chirachoch ri Simón y ri Andrés. 30 Ri rujiteꞌ ri Simón katzꞌal chochꞌat roma kꞌo kꞌaten chirij, y ja paqiꞌ xkibꞌij chare ri Jesús chi ri ixaq riꞌ ndiyawej. 31 Ri Jesús xjel apu chunaqaj ri ixaq, xutzꞌen chiruqꞌaꞌ y xuyek. Ja atoq riꞌ ri kꞌaten xel e chirij, y ri ixaq ngerilij yan chik. Ekꞌiy ngeyawej ngekꞌachojrisex roma ri Jesús ( Mt. 8:16 , 17 ; Lc. 4:40 , 41 ) 32 Y atoq xqaqa ri qꞌij, y ja ndokoqꞌaꞌ qa, ri wineq xekikꞌuaj apu chuwech ri Jesús konojel ri ngeyawej, y xekikꞌuaj apu chuqaꞌ ri kꞌo itzel teq espíritu pa kikꞌaslen. 33 Konojel ri wineq chin ri tinamit, xkimal apu kiꞌ chuchiꞌ ri ruchiꞌ jay. 34 Y ri Jesús xerukꞌachojrisaj santienta wineq ri jalajaj teq kiyabꞌil, y xerelesaj kꞌiy itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq, y ma nduyaꞌ ta qꞌij chin ngechꞌaꞌa ri itzel teq espíritu, porque ketaman ruwech. Ri Jesús ndutzijoj rutzij ri Dios pa teq sinagoga ( Lc. 4:42-44 ) 35 Ri Jesús kumaj saqer xyakatej, kꞌa qꞌequꞌ xel e, y xbꞌa pa jun lugar tzꞌiran chin xbꞌerubꞌanaꞌ orar. 36 Ri Simón y ri chꞌaqa chik ekꞌo kan pa jay rikꞌin, xeꞌel e chukanoxik ri Jesús. 37 Atoq xbꞌekilaꞌ, kereꞌ xkibꞌij chare: ¡Tijonel, konojel ri wineq ngatikikanoj! 38 Y ri Jesús xubꞌij chake: Joꞌ chin netzijoj chuqaꞌ ri utzulej teq tzij chin kolotajik pa teq aldea ri ekꞌo chunaqaj re tinamit reꞌ, porque kin chin wi riꞌ xinuqaqa chochꞌulew. 39 Y ri Jesús xbꞌa nojel teq apeꞌ chuwech ri rochꞌulew Galilea, y pa teq ki-sinagoga ri israelitas, ndutzijolaꞌ ri utzulej teq tzij chin kolotajik y ngerelesaj itzel teq espíritu pa kikꞌaslen ri wineq. Ri Jesús ndukꞌachojrisaj jun achi kꞌo lepra chirij ( Mt. 8:1-4 ; Lc. 5:12-16 ) 40 Kꞌo kꞌa jun achi ri kꞌo lepra chirij xbꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Jesús. Ri achi riꞌ xbꞌexukeꞌ chuwech y kereꞌ rukamelal xukꞌutuj chare: Si rat ndawojoꞌ, kin ngatiker nganachꞌajchꞌojrisaj chuwech ri nuyabꞌil. 41 Y ri Jesús tzꞌan xujoyowaj ruwech ri achi, xuyuq apu ruqꞌaꞌ chin xutzꞌen ri achi riꞌ, y xubꞌij chare: Niwojoꞌ, ¡kachꞌajchꞌojir! 42 Y pa jumel ruwech xel e ri lepra chirij ri achi, y chꞌajchꞌaj xubꞌen kan ri ruchꞌakul. 43 Ja atoq riꞌ ri Jesús xubꞌij chare ri achi chi tibꞌiyin, pero kin xuchilabꞌej e chare ri achike ndikꞌatzin ndubꞌen, y kereꞌ xubꞌij e chare: 44 Ma jun achoq chare tabꞌij ri xbꞌanatej awikꞌin. Kabꞌiyin, taꞌakꞌutuꞌ awiꞌ chuwech ri sacerdote, y roma chꞌajchꞌaj xubꞌen ri achꞌakul, tasujuꞌ ri ofrenda chare ri Dios ri ndubꞌij chupan ri ley xyoꞌox chare ri Moisés, chin tiketamaj chi xachꞌajchꞌojir chuwech ri ayabꞌil. 45 Pero ri achi xkꞌachojrisex xel pe apeꞌ kꞌo ri Jesús, y xutzꞌen rutzijoxik chake ri wineq ri achike xbꞌanatej. Romariꞌ ri Jesús hasta ma nditiker chi ta ndok apu pa teq tinamit, porque santienta wineq ndikimal kiꞌ chirij, xa ndikꞌojeꞌ pa teq lugar tzꞌiran, y ri wineq chin jalajaj teq tinamit ngebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo rijaꞌ. |
© 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.