Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mateo 14 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar Jesucristo


Conda chamesna e Juan xe' ajch'uymar
Marcos 6:14-29 ; Lucas 9:7-9

1 Pues entonces tama e tiempo era ayan inte' winic xe' uc'ab'a Herodes xe' war ac'otori tama e departamento Galilea. Y jaxir cay uyub'i que e Jesús war uche meyra milagro.

2 Entonces cay ojron e Herodes taca tin e turob' tuyejtz'er y che: —Jax era e Juan xe' ajch'uymar xe' sutpa b'ixc'a tujam e chamenob' y tamar era ayan uc'otorer tua' uche tunor e milagro era, che e Herodes.

3 Pues e Herodes ayan lo que cay uche taca e Juan xe' ajch'uymar conda uyare tua' acajcha aq'uejcha axin tama e cárcel. Y b'an uche umen que e Herodes arob'na umen e Juan que majax imb'utz que war aturuan taca e Herodías xe' jax ani uwixcar uwijtz'in xe' uc'ab'a ani Felipe.

4 Y tamar era e Herodes arob'na umen e Juan y che: —Ma ani jax imb'utz tua' ach'ami amu' tua' aquetpa awixcar, che e Juan xe' ajch'uymar.

5 Y tamar era q'uijna e Herodes este que c'ani uchamse e Juan. Pero cocha tunor e gente war unatob' que e Juan jax inte' nuxi profeta tua' e Dios, ma erer achamesna umen e Herodes cocha war ub'acre e gente.

6 Pero conda e Herodes utz'acse otronte' año tua', cay uchiob' inte' nuxi nojq'uin. Y uwixcar e Herodes xe' jax e Herodías ayan inte' uwijch'oc xe' ch'om ijch'octo xe' loc'oy y cay acta tut e sian gente tama e nojq'uin. Y e Herodes war atzay uwira a'cta e ijch'oc.

7 Entonces e Herodes uyare e ijch'oc y che: —Unaten e Dios xe' turu tut e q'uin y tut e rum ub'an que inxin inwajq'uet b'an taca cocha ac'ani, che e Herodes.

8 Entonces cocha arob'na e ijch'oc umen utu' tuc'a tua' uc'ajti tua' e rey, ojron e ijch'oc y che: —Ajc'unen coner era ujor e Juan xe' ajch'uymar tama inte' plato, che e ijch'oc b'an taca cocha arob'na umen utu'.

9 Pero conda e Herodes uyub'i e ojroner era quetpa tzajtaca ut. Pero cocha arob'na umener tut tunor e sian gente era que c'ani uyajc'u e ijch'oc b'an taca cocha uc'ani, uyare tua' a'jc'una lo que uc'ajti era.

10 Entonces utzacre ixin tua' ajujxa ujor e Juan xe' ajch'uymar tia' turu tama e cárcel.

11 Y de allí sutpa utares ujor e Juan tama inte' plato y uyajc'u e ijch'oc. Y jaxir uq'ueche ixin y uyajc'u utu'.

12 Entonces c'otoyob' uyajcanuarob' e Juan y ulocsiob' ucuerpo e Juan tama e cárcel tua' axin umuquiob'. Y de allí ixin uyareob' e Jesús.


Conda e Jesús uwese e 5,000 winicob'
Marcos 6:30-44 ; Lucas 9:10-17 ; Juan 6:1-14

13 Pues conda e Jesús c'otoy unata tamar uchamer e Juan t'ab'ay tama inte' barco y ixin tor e ja' tua' ac'otoy tama inte' choquem lugar. Pero e gente cay unatob' tia' ixin e Jesús y tamar era loc'oyob' tama uchinamob' tua' axiob' tia' turu jaxir.

14 Pero conda e Jesús ecmay tama e barco tor e rum y uwira que war ac'otoy meyra gente tut, uyajta utob' y cay utz'acpes tunor tin e ajmuacob'.

15 Y cocha wix anamtz'a e q'uin uyajcanuarob' e Jesús uyareob' y chenob': —Tardix era y mix tuc'a e ototob' tara. Tzacren chicob' e gente era tia' ayan e ototob' tua' erer utajwiob' lo que uc'ani tua' uc'uxiob', che uyajcanuarob'.

16 Y che e Jesús: —Machi uc'ani tua' axin usicb'ob' e comida. Wesenicob' nox, che e Jesús.

17 Y che uyajcanuarob': —Matuc'a más q'uecher camener sino que cinco ut pan y chacojt chay, che uyajcanuarob'.

18 Y che e Jesús: —Quiqui ch'amic taric, che e Jesús.

19 Entonces arob'na e sian gente tua' aturuanob' tor e c'opot. Y nacpat era e Jesús uch'ami e cinco ut pan y e chacojt chay y sutpa ch'ujcsan tut e q'uin y utattz'i uc'ab'a e Dios tamar. Y de allí utajchu e pan y cay upuqui ixin taca uyajcanuarob' y jaxirob' cay uyajc'uob' ixin incojt incojt e sian gente era.

20 Y tunorob' wiob' y tzayob' ub'an, y nacpat era umorojsiob' doce chiqui' tamar lo que quetpa.

21 Y ayan 5,000 winicob' xe' wiob', y ayan e ixictac y e b'iq'uit maxtac xe' wiob' ub'an.


Conda e Jesús xana tor e ja'
Marcos 6:45-52 ; Juan 6:16-21

22 Pues nacpat era e Jesús uyare uyajcanuarob' tua' ochoyob' tama e barco tua' axiob' teinxejr ja' b'ajxan que jaxir. Pero jaxir quetpato, war o'jron taca e gente este que loc'oyob'.

23 Y conda c'apa loc'oyob' tunor e gente era e Jesús ixin t'ab'ay tama inte' witzir tua' uc'ajti taca e Dios ub'ajner. Y conda acb'are turuto e Jesús tama e witzir ub'ajner.

24 Y e barco taca uyajcanuarob' yix turob' tor e ja', najtix quetpob' tuti' e ja'. Y cay jajtz'o e ic'ar tari y cay jicna e ja' tari.

25 Y conda c'anix asacojpa ixin e Jesús tutob', war axana tor e ja'.

26 Y conda uyajcanuarob' cay uwirob', unatob' que jax inte' bulto xe' chequer war axana watar tor e ja', y b'acta uwirob' y cay aruob' taca inte' nuxi nuc y chenob': —Jax inte' nuxi q'uech'uj, che uyajcanuarob'.

27 Pero ojron e Jesús y che: —Q'uec'ojsenic iwalma. Ira ixb'acta porque jax nen xe' war waten era, che e Jesús.

28 Y che e Pedro: —Niwinquiraret, jay jax net, arenen tua' waten intajwiet tor e ja', che e Pedro.

29 Y che e Jesús: —Xanen lar, che e Jesús. Entonces e Pedro ecmay tama e barco y cay xana tor e ja' tua' ac'otoy tut e Jesús.

30 Pero conda cay uwira que war a'tz'o e ic'ar meyra, b'acta tama uyalma, y conda cay muctz'a ixin macuir e ja' aru taca inte' nuxi nuc y che: —Corpesen, Niwinquiraret, che e Pedro.

31 Y wacchetaca jajpna uc'ab' umen e Jesús. Y che jaxir: —Imb'ijc taca war ic'upseyan tama e Dios. ¿Tuc'a tua' war ib'acta? che e Jesús.

32 Entonces xanob' tor e ja' este que utajwiob' e barco y ochoyob' tamar. Y wacchetaca sisa e ic'ar.

33 Y tamar era tin e turob' tama e barco cotuanob' tut e Jesús y chenob': —Net ajchi Uyunenet e Dios, che uyajcanuarob'.


Conda e Jesús cay utz'acpes e gente tama e lugar Genesaret
Marcos 6:53-56

34 Entonces numuyob' tor e ja' tama e barco este que c'otoyob' teinxejr ja' tama inte' lugar xe' uc'ab'a Genesaret.

35 Y conda e gente xe' turob' tama e lugar era cay unatob' que jax era e Jesús, cay uyeb'ta ixin e ojroner tic taca que yaja' turu e Jesús. Y cay uq'uechiob' tari tunor tin e ajmuacob' tut e Jesús.

36 Y tunor e gente cay uc'ajtiob' taca e Jesús tua' a'ctana apijchna ub'ujc umen tin e ajmuac tua' atz'acnob'. Y tunor tin e c'otoy upijch'iob' ub'ujc e Jesús quetpob' tz'acpesb'ir.

© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ