Hechos 25 - Ch'orti': E ojroner xeʼ imbʼutz tuaʼ Cawinquirar JesucristoConda e Pablo c'otoy tut e gobernador xe' uc'ab'a Festo 1 Pues entonces c'otoy e Festo era tua' aquetpa gobernador, y conda c'apa numuy uxte' día loc'oy tama e chinam Cesarea tua' ac'otoy esto tama e chinam Jerusalem. 2 Entonces conda c'otoy e Festo, checta tut uwinquir e inmojr sacerdotiob' y e nuquir winicob' tama e chinam era, y cay utuch'iob' e Pablo otronyajr. 3 Y de allí cay uc'ajtiob' tua' e Festo tua' uyeb'ta watar e Pablo esto tama e chinam Jerusalem otronyajr. Pero ub'ijnusiajob' jax era: Que c'ani uyareob' achamesna e Pablo tama e b'ir. 4 Pero e Festo machi uc'ani porque e Pablo ya ch'ar tama e cárcel tama e chinam Cesarea, y jaxir quetpa tua' asutpa axin esto tama e chinam yaja' tua' unata lo que war anumuy. 5 Entonces jaxir ojron y che: —Pues tin e ayan más uc'otorer tijam nox uc'ani tua' ixixin tacaren esto tama e chinam Cesarea. Y jay ayan lo que uche e Pablo xe' mab'amb'an, nox erer iware taniut yaja', che e Festo uyare e nuquir winicob' tama e chinam Jerusalem. 6 Pues e Festo quetpato ocho día o diez día tama e chinam Jerusalem, y de allí sutpa ixin esto tama e chinam Cesarea. Y tama otronte' día ixin turuan tama uturtar tua' aquetpa juez tut e gente, y de allí uyare ataresna e Pablo. 7 Entonces conda c'otoy e Pablo tut e Festo yix warob' tin e tariob' tama e chinam Jerusalem xe' cay ojronob' upater e Pablo otronyajr que ayan meyra mab'amb'anir lo que war uche, pero machi ob'nob' tua' uchiob' ac'upesna que b'an, y tamar era machi ob'nob' tua' uchiob' achamesna e Pablo. 8 Entonces ojron e Pablo tua' ucorpes ub'a tutob' y che: —Nen matuc'a war inche xe' mab'amb'an upater uley e Moisés, y nien matuc'a war inche upater e templo, y nien matuc'a war inche upater e emperador romano, che e Pablo. 9 Pero e Festo, cocha war usicb'a cocha tua' utzayjres e gente tua' e Israel, cay uyub'i tua' e Pablo y che: —¿O c'ani ca i'xin esto tama e chinam Jerusalem tua' ub'ijnu uwirob' jay net ajmab'amb'aniret? che e Festo. 10 Y che e Pablo: —Turen era tut inte' tribunal tua' e emperador romano, y ya taca tara tia' uc'ani tua' ac'otoy aquetpa chequer jay ayan lo que war inche o jay matuc'a lo que war inche. Y cocha net anata que nen matuc'a cay inche xe' mab'amb'an tut e gente tua' e Israel, ma erer aweb'ten inxin esto tama e chinam yaja'. 11 Pero jay inchix ani lo que majax imb'utz tut e ley entonces uc'ani ani tua' inchamesna. Pues erer ani inchamesna, pero jay matuc'a war inche b'an cocha war utuch'ienob' tamar, entonces mamajchi chi ayan xe' erer uyajq'uen tutob'. Y tamar era nen inc'ajti tua' enrna umen e emperador, che e Pablo. 12 Entonces ojron e Festo taca uyajtacarsiajob', y de allí ojron otronyajr taca e Pablo y che: —Pues cocha net cay aware que ac'ani tua' iyerna umen e emperador romano, pues yaja' tua' i'xin, che e Festo. Conda turu e Pablo tut e rey Agripa 13 Pues entonces conda numuy cora día ayan inte' rey xe' uc'ab'a Agripa xe' c'otoy taca uwixcar xe' uc'ab'a Berenice tama e chinam Cesarea tua' uwarajse e gobernador Festo. 14 Y yaja' quetpob' cora día war uwarajse e Festo. Entonces e Festo cay uchecsu lo que war numuy tama e Pablo y tuc'a tamar war aquetpa macuir e cárcel y che: —Tara turu inte' winic xe' turb'ana tama e cárcel umen e Félix. 15 Y conda ixien tama e chinam Jerusalem cay uyarenob' tin e uwinquir e inmojr sacerdotiob' y tin e nuquir winicob' tua' e Israel que e winic era xe' uc'ab'a Pablo cay uche meyra mab'amb'anir tama e chinam Jerusalem, y tamar era war uc'ajtiob' tanib'a tua' inware achamesna. 16 Pero nen inwareob' que majax imb'utz tut uley romano tua' atujch'a inte' tua' achamesna jay machi aquetpa tut tin e war utuch'i, porque inte' winic ayan lo que erer uche tua' ucorpes ub'a tut e ley. 17 Y tamar era conda c'otoyob' e winicob' era tua' e chinam Jerusalem machi insati e tiempo tacarob' sino que tama otronte' día ixien turuanen tama niturtar tama e tribunal, y inware e guardia tua' ataresna e Pablo tia' turu tama e cárcel. 18 Entonces tin e tariob' tama e chinam Jerusalem cay ojronob' meyra upater e Pablo, pero matuc'a uchiob' tua' ac'upesna que erer ani achamesna e Pablo tamar. Machi utuch'iob' tama inte' nuxi mab'amb'anir cocha cay imb'ijnu que b'an ani tua' uchiob'. 19 Jax taca uyarenob' que jaxir war uche meyra lo que majax imb'utz tut ureligionob', y que ayan ani inte' winic xe' uc'ab'a Jesús xe' chamay, pero que e Pablo war che que sutpa b'ixc'a otronyajr. 20 Y cocha nen machi innata tuc'a tua' inche tamar inte' ojroner cocha era, umb'i tua' e Pablo jay c'ani ani axin tama e chinam Jerusalem tua' ub'ijnu uwirob' jay ayan lo que war uche. 21 Pero cocha e Pablo uc'ajti tua' e'rna umen e emperador Augusto, nen inware tua' aquetpa tama e cárcel tara este que erer inweb'ta axin esto tama e emperador romano. B'an che e Festo uyare e Agripa taca e Berenice. 22 Entonces ojron e Agripa taca e Festo y che: —Nen ub'an quisinic umb'i lo que ojron e winic era, che e Agripa. Y che e Festo: —Pues ejc'arto erer inware tua' ayopa tua' oyb'i lo que c'ani o'jron jaxir, che e Festo. 23 Entonces tama otronte' día yopob' otronyajr e Agripa taca e Berenice tama e palacio, y ochoyob' sorb'ir macuir e otot tia' turob' tunor e nuquir winicob' xe' militar taca tunor e nuquir winicob' tama e chinam era. Entonces e Festo uyare e guardia tua' utaresob' e Pablo tia' turu tama e cárcel. 24 Entonces ojron e Festo y che: —Pues Agripa xe' reyet tama e lugar era, y tunorox xe' nuquir winicox xe' war imorojse ib'a tama e lugar era, tara turu e winic xe' uc'ab'a Pablo. Meyra gente tua' e Israel war o'jronob' upater taniut. B'an cay uchiob' tama e chinam Jerusalem y b'an war uchiob' tara ub'an tama e chinam Cesarea, y machi uyactob' tua' uyarenob' que uc'ani tua' achamesna e winic era. 25 Pero taniut nen matuc'a war uche que umen tua' achamesna, y cocha jaxir uyaren que umen e emperador Augusto tua' e'rna jay ayan lo que war uche, pues nen turix tua' inweb'ta axin esto tama e chinam Roma. 26 Pero era matuc'a intajwi tama e Pablo tua' intz'ijb'a tama inte' carta tua' inweb'ta axin tut e emperador. Y tamar era inware tua' ataresna tara tua' aquetpa tiut nox y toit net, O rey Agripa, tua' itacren innata tuc'a uche jaxir tua' innata tuc'a tua' intz'ijb'a tama inte' carta tua' inweb'ta axin tut e emperador. 27 Porque taniut nen ma cocha erer inweb'ta axin inte' winic cocha era esto tut e emperador jay machi inware tama inte' carta tuc'a cay uche, che e Festo uyare e rey Agripa taca tunor e nuquir winicob' era. |
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.