Ерэмияа 46 - БиблиКархэмииштэ болоһон байлдаан 1 Эзэн намтай үндэһэ яһатан тушаа хөөрэлдөө һэн. 2 Египедһээ эхилээ бэлэй. Египедэй хаан, фараон Нээхогой сэрэг Кархэмииштэ Евфрат мүрэнэй хажууда Вавилооной хаан Навуходоносор диилээ һэн. Энэ хадаа Ёшияагай хүбүүн Ёякиимэй дүрбэдэхи жэлээ Иудын хан түрые зонхилжо байхада болоо. Нээхо хаанай сэрэг тушаа Эзэнэй айладхаһаниинь энэ: 3 – Египедэй сэрэгэй ноёд иигэжэ хашхаралдаа: Бамбайнуудаа болон жадануудаа бэлдэгты! Тулалдаанда орогты! 4 Мориндоо мордожо, дуулгаяа үмдөөд зогсогты! Жадануудаа хурсадагты, хуягаа үмдэгты! 5 «Юу харана гээшэбиб?» – гэжэ Эзэн асууна, – тэдэ ухаа мэдээ алдан һөөргөө эрьебэ, сэрэгшэдынь сохигдоод, һөөргөө харангүй тэрьедэнэ. 6 Хурданшье хүлтэйнь тэрьедэжэ шадахагүй, хүсэтэйшүүлыньшье амиды гарахагүй. Хойто зүгтэ, Евфрадай хажууда тэдэ бүдэржэ унахал. 7 Уһаниинь оболзон, долгитожо байһан гол мэтэ, Нил мэтэ бодожо байһан энэ юун бэ? 8 Египет Нил мэтэ, уһаниинь оболзон, долгитожо байһан гол мэтэ бодоно. «Бодожо, дэлхэйе бүрхөөхэм. Тэндэ байгша хото, улад зониие үгы хэхэм» гэнэ Египет. 9 Мориндоо мордожо гүйлгэлдэгты, дайшалхы тэргэнүүдээ түргөөр ябуулагты! Эфиопиһоо сэрэгшэд, Ливиһээ бамбай баригшад, Лүүдһээ һурша номоор харбагшад байлдаанда орог лэ! 10 Энэ үдэр болбол Түмэн Сэрэгтэ Эзэнэй үһөөгөө абаха үдэр. Тэрэ дайсадһаа үһөөгөө абажа, һэлмэнь садатараа тэдэниие залгиха, шуһыень садатараа ууха. Энэ хадаа Түмэн Сэрэгтэ Эзэндэ хойто зүгтэ, Евфрат мүрэнэй дэргэдэ үргэһэн үргэл болоно. 11 Египедэй улад зон, Галаад руу ошогты, эм дом бэдэрэгты. Теэд дэмы бэдэрхэш, шамайе аргалха эм үгы. 12 Үндэһэ яһатад шинии доройтолго тухай дуулаа. Оог хашхарааншни бүхы дэлхэйгээр сууряатаа. Хүсэтэ нэгэн нүгөөдэтэеэ нэшэлдээд, хоюулаа газар руу унабал. Навуходоносор ерэбэ 13 Вавилооной хаан Навуходоносорой Египет руу добтолхоёо хүрэжэ ерэхэдэнь, Эзэн намтай хөөрэлдөө бэлэй. Тэрэ иигэжэ айладхаа: 14 Египедэй хотонууд соо энээн тухай соносхогты – Мигдоол, Ноот, Тахпанхээстэ, бэеэ аршалхаяа зэһэгты, бүхы юумэншни һалгаагдахал. 15 Хүсэтэй эрэшүүлшни юундэ унааб? Эзэн тэрэниие унагаагаа. 16 Танай сэрэгшэд бэе бэеэ нэшэлдэн унаа, бэе бэедээ: «Бодогты, гэр руугаа, арад түмэндөө бусая, дайсанһаа хороё!» гэлдэнэ, 17 «Египедэй хаан, фараондо шэнэ нэрэ үгэгты: арга боломжоёо алдаһан дэмы хашхараашан гэжэ» гэлдэнэ. 18 Би, Түмэн Сэрэгтэ Эзэн, хаан гээшэб. Би амиды Бурхан гээшэб. Табоорой уулануудай дунда эгээл үндэр байһандал, Кармээл уулын далайһаа дээгүүр ербыһэндэл, тон тиимэ агууехэ хүсэтэй нэгэн таанадта добтолон орохо. 19 Баряанда туугдан ошохоёо бэлдэгты, Египедэй улад зон. Ноот зэлүүд хооһон болохо, хэншье тэндэ амидархагүй. 20 Египет гоё һайхан үнеэндэл адли, гэбэшье хойто зүгһөө үхэл ерэжэл, ерэжэл байна. 21 Хүлһэлэн абаһан сэрэгшэдыньшье тугал мэтэ тоолхогүй. Тэдэ тэсэнгүй һөөргөө гүйлдэбэ, тэдэнэй һалаха сагынь хүрэжэ ерээ, үхэхэ сагынь. 22 Египет могой мэтэ шииганан тэрьедэнэ, дайсанай сэрэг ерэбэ. Модо отолдог зон мэтэ тэдэ һүхэ барин дүтэлнэ. 23 Тэдэ ой модо бултыень отолхол, тоолохын аргагүй олон, таршаа шумуулһаа олон лэ. 24 Египедэй зон эшхэбтэр байдалда ороо, хойто зүгэй арад түмэндэ диилдэбэ. Энэ хадаа Би, Эзэн, айладхаа мүн! 25 Түмэн Сэрэгтэ Эзэн, Израилиин Бурхан, иигэжэ айладхана: – Би Тэбээсэй бурхан Аммоониие Египедэй бурхадтай, хаашуултай, фараонтой хамта хэһээхэеэ бэлдэжэ байнаб. Египедэй хаан, фараониие, тэрээндэ найдадаг бүхы зониие хэһээхэ һанаатайб. 26 Алахаяа һанажа тэрэниие бэдэрэгшэ зоной һабарта – Вавилооной хаан Навуходоносорто болон тэрэнэй сэрэгтэ тэдэниие дамжуулхаб. Теэд һүүлдэнь Египедтэ улад зон урданайхидаал адляар дахин ажаһуужа эхилхэ. Энэ болбол Би, Эзэн, айладхана мүн! Эзэн Өөрынгөө арадые абарха 27 Минии зараса Яков, бү ай, Израилиин зон, бү һүрдэ. Би таанадые, уг удамыетнай холын орон нютагһаа абархаб, баряанда байһан газарһаатнай сүлөөлхэб. Гэртээ бусажа, амар амгалан ажаһуухат, хэншье таанадые һүрдөөхэгүй. 28 Минии зараса Яков, бү ай, Би таанадтай байнам. Таанадые ондоо орон нютагаар тараагаа һэм, тэрэ нютагай үндэһэ яһатаниие хюдахаб. Таанадые үгы хэхэгүйб, гэбэшье хэһээлтэ амасуулхаб, үнэн зүбөөр хэрэг ябуулхаб! Энэ болбол Би, Эзэн, айладхана мүн! |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia