Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Египедһээ гаралга 8 - Библи


Хоёрдохи хэһээлтэ: баханууд

1 Эзэн Моисейдэ зарлиг болобо: Фараондо ошожо хэлэхэш: – Эзэн иигэжэ айладана: «Намда зорюулһан үргэл тахилаа бүтээхыень Өөрым арадые таби.

2 Табяагүй һаашни, орон нютагташ жэрхэдэһэ хүрэхөөр муухай хара соохор бахануудые табихам.

3 Нил мүрэн соо үй түмэн баханууд исалха, багтажа ядан уһанһаа гаража, ордон соошни, байдаг таһалгадашни, унтадаг орон шэрээдэшни мүлхижэ ерэхэ. Түшэмэл албатанайш, улад зонойш гэрнүүдтэ, гал зуухадатнай, эһээбэри талхандатнай орохо.

4 Жэрхэдэһэ хүрэхөөр хара соохор баханууд шамда, арад зон, түшэмэлнүүдтэш аһалдан гарахал!»

5 Эзэн Моисейдэ айладаба: – Египедэй уһа голнууд, Нил мүрэн болон хамаг уһа сөөрэмүүд дээгүүр дулдытай гараа дэлгэн дэежэ, Египедэй газарые бахануудаар бүрхөөг гэжэ Аһароондо хэлэ.

6 Аһарооной уһа голнууд тээшэ гараа дэлгэн дэехэдэнь, баханууд гаража, Египедые бүрхөөбэ.

7 Үнөөхи эльбэшэд баһал тиимэ эльбэ хэхэ шадалаа харуулба – Египедэй газар дайда руу бахануудые эльгээбэ.

8 Фараон Моисей Аһароон хоёрые дуудажа ерүүлээд хэлэбэ: – Эзэндэ зальбаржа, намһаа, минии албатан арадһаам эдэ бахануудые зайлуулагты! Тиихэдэтнай Израиль угсаатаниие Бурхандаа үргэл хэхыень табихаб.

9 – Эдэ муухай баханууд ямар сагта танай гэрнүүдһээ үгы болохо ёһотойб гэжэ болзор тогтоон томилыш! Шинии түлөө, ноёд түшэмэлнүүдэйш, албатан арадайш түлөө Эзэндэ зальбархадам, баханууд гансал Нил мүрэн соо үлэхэ, – гэжэ Моисей фараондо хэлэбэ.

10 Үглөөдэр гэжэ фараоной хэлэхэдэ: – Шинии хэлэгшээр лэ болохо. Манай Эзэн Бурхантай тэнсэхэ хэншье үгы гэжэ мэдэжэ абахыншни түлөө энэ хэгдэхэ.

11 Баханууд шамайе, ордонгыеш, түшэмэлнүүдыеш, арад зонииеш орхин зайлаха, гансал Нил мүрэндэ үлэхэ, – гэжэ Моисей хэлэбэ.

12 Моисей Аһароон хоёр фараонһоо гараба. Моисей Эзэндэ хандажа, фараон руу эльгэһэн бахануудые үгы хэхыень гуйба.

13 Эзэн Моисейн гуйлта дүүргэбэ, гэр байшангуудта, хото хорёо соогуур, хүдөөгөөр байһан баханууд үхэбэ.

14 Үхэһэн бахануудые суглуулжа обоолходонь, хаа-хаанагүй үмхэйн үнэр танар гутаба.

15 Харин фараон баханууд үгы болоо гэжэ мэдэхэдээ, үнөөхи үсэд зандаа диилдэн, үгыень дуулахаяа болибо даа. Эзэнэй урид айладаһаниинь бэелбэ.


Гурбадахи хэһээлтэ: илааһан

16 Эзэн Моисейдэ айладаба: – Дулдыгаа далайжа, газарай тооһо шорой шабхада гэжэ Аһароондо хэлэл даа, бүхы Египедэй шорой тооһон илааһан боложо хубилха.

17 Тэрэнииень бүтээбэ. Аһароон дулдыгаар газарай шорой шабхадаба, тэрэ дороо үй түмэн илааһан хүн амитанда добтолбо. Бүхы Египедтэ газарай шорой илааһан боложо хубилаа бэлэй.

18 Фараоной эльбэшэд бүхы эльбэеэ гаргабашье, илааһа бии болгожо шадабагүй. Үй түмэн илааһан хүн болон амитадта амар заяа үзүүлхэеэ болибо.

19 Египедэй эльбэшэд «Энэ Бурханай гар ха даа» гэжэ фараондо хэлэбэ. Фараон үсэд зангаа хубилгабагүй, үгэ дуулабагүй. Эзэнэй урид айладаһаарнь лэ болобо.


Дүрбэдэхи хэһээлтэ: һоно батаганаан

20 Эзэн Моисейдэ айладаба: – Үглөөдэр үглөө эртэ бодожо, фараондо ошохо болобош. Гол руу ерэхэдэнь, иигэжэ хэлэхэш: «Эзэнэй айладхал иимэ: Намда үргэл хэхыень Минии арадые табииш!

21 Табяагүй һааш, шам руу, түшэмэлнүүд, арад түмэн, ордон рууш һононуудые табихаб. Египедэй хамаг зоной гэр байрадань ба хүл доогуурыньшье һоно батаганаан исалха!

22 Харин Гоошэн нютагта һоно батаганаан үгы байхаар илгахаб: тэндэ Минии арад угсаатан һуудаг юм – тэндэ һоно батаганаан үгы байха. Газар дэлхэйдэ ганса Эзэн бии гэжэ мэдэхыншни түлөө тиигэжэ хэхэб.

23 Өөрын арадые Би гай оһолһоо аршалхаб, харин шинии арад зониие хэһээхэб. Ерэхэ үглөөгүүр тиимэ дүлгэ үзэгдэхэ».

24 Эзэн үгэдөө хүрэбэ. Үй түмэн һоно батаганаан фараоной ордондо, ноёд түшэмэлэйнь гэрнүүдтэ, бүхы Египедээр дүүрэбэ. Египет орон һоно батаганаанһаа хосорхо туйлдаа хүрэбэ.

25 Фараон Моисей ба Аһароониие дуудажа ерүүлээд хэлэбэ: – Манай газар нютагһаа гарангүй Бурхандаа үргэл хэгты.

26 Моисей харюудань: – Тиигэжэ болохогүй. Египет арад манай Бурхандаа хэһэн үргэл тахилые бузартай үйлэ, бузгай хэрэг гэжэ нэрлэхэл. Тэдэнэй ойро тахибалнай тэдэ маанадые шулуугаар шэдэжэ алаха бэшэ юм гү?

27 Үгы даа, бидэ сүл губи руу гурбан үдэрэй зайда ошожо, манай Эзэн Бурханай хүндэлэлдэ үргэл бүтээхэ ёһотойбди, – гэбэ.

28 – Би таанадые сүл губи руу Эзэн Бурхандаа үргэл хэхыетнай табихаб, гансал холо бү ошооройгты. Минии түлөө баһа зальбаран үргөөрэйгты, – гэжэ фараоной хэлэхэдэ:

29 – Би иигээд шамһаа гаража, Эзэндэ зальбархам, үглөөдэртөө һоно батаганаанһаа хуу һалаха – фараоншье, түшэмэлнүүдшье, бүхы албатан арадшье. Гэбэшье энээнһээ хойшо фараон маанадые мэхэлхэеэ болиг лэ, Эзэндэ үргэл хэхыень манай угсаатанда һаад бү хэг лэ, – гэбэ Моисей.

30 Моисей фараонһоо гаража, Эзэндэ зальбарба.

31 Эзэн Моисейн гуйлтаар фараон болон тэрэнэй түшэмэлнүүдһээ, албатан зонһоонь үй түмэн һоно батаганаа зайлуулжа, нэгыешье үлөөбэгүй.

32 Харин фараон үсэд зангаа хубилгабагүй, зониие табибагүй.

© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024

© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024

© Оформление. Институт перевода Библии, 2024

Institute for Bible Translation, Russia
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ