2 Угай бэшэг 7 - БиблиҺүмын арюудхалга ( 3 Хаан 8:62-66 ; 9:1-9 ) 1 Соломооной зальбаран мүргэжэ дүүргэхэдэ, огторгойһоо гал дүлэн зуралзаад, түгэс шатаалта үргэлые болон бусад үргэлнүүдые бултыень шатаан үрэбхижэрхибэ. Эзэнэй алдар соло Һүмые дүүргэбэ. 2 Һүмэ баран Эзэнэй алдар солоор дүүрэжэ, санаартан Һүмэ руу орожо шадаагүй бэлэй. 3 Израилиин улад зон бултадаа Эзэнэй гал дүлэнэй болон ялагар гэрэлэй гараһые харахадаа, газар руу, шулуун табсан дээр һүгэдэн унажа мүргэн, Эзэниие магтан, Тэрэ һайн юумэ хододоо хэдэг, хайра энэрэлынь хэтэ мүнхын гэлдэн байба. 4 Удаань хаан болон бүхы зон Эзэндэ үргэл хэбэ. 5 Соломоон хаан Эзэндэ амгалан байдалай түлөө иимэ үргэл: хорин хоёр мянган бодо мал, зуун хори мянган жэжэ мал үргэбэ. Иигэжэ хаан ба бүхы израильшууд Бурханай Һүмэ арюудхаба. 6 Санаартад зиндаагай ёһоор һууринуудтаа зогсобо. Израилиин бүхы улад зоной зогсоод байхада, левидүүд хүгжэм наадажа байгаа. Хэтэ мүнхын хайра үршөөлтэй Эзэниие магтан дуулахын тула Давид хаан хүгжэмэй зэбсэгүүдые зохёон дархалһан гээд мэдээжэ. Санаартад ёһолол ябуулжа, дуу хүгжэм гаргажа байба. 7 Соломоон хаан Эзэнэй Һүмын урда тээхи дотор хорёо арюудхан, түгэс шатаалта болон талха таряанай үргэлнүүдые, амгалан байдалай түлөө үргэлэй өөхэ тэндэ үргөө бэлэй. Эзэнэй урда оршодог үргэлэй гуулин шэрээ эдэ бүгэдэ үргэл багтааха аргагүй дээрэһээ тэдэ дотор хорёо соо үргэгдөө һэн. 8 Иигэжэ Соломоон тэрэ үедэ долоон үдэрэй туршада үргэлжэлһэн найр наада хэбэ. Израилиин бүхы арад – Лэбоо-Хамаатһаа эхилээд, Египедэй хилэдэ урдаһан горхон хүрэтэр нэмжыһэн дайдын улад зон угаа олоор – Соломоонтой хамта тэндэ сугларан һайндэрлээ. 9 Үргэлэй шэрээ арюудхаха ёһолол долоон хоногой туршада үргэлжэлбэ. Энээнһээ гадна үшөө долоон хоног һайндэр болоод, нүгөө үдэрынь түгэсхэлэй һайндэр болоо бэлэй. 10 Эзэн Давидта, Соломоондо болон Өөрын арад түмэн Израильда Эзэнэй һайн һайханиие хэһэндэ досоогоо баясан, һайндэрлэн байгааша арад түмэнөө Соломоон хаан долоодохи һарын хорин гурбадахи үдэр гэр гэртэнь тараан табяа бэлэй. Эзэн Соломоондо үзэгдэнэ ( 3 Хаан 9:1-9 ) 11 Иигэжэ Соломоон хаан Эзэнэй Һүмэ, хаанай ордон барижа дүүргээ. Һүмэ болон ордон соогоо хэхэ гэһэн юумэеэ тэрэ бултыень амжалтатай хэжэ дүүргэбэ. 12 Эзэн Соломоондо тэрэл һүни үзэгдэжэ, иигэжэ айладхаба: – Би шинии зальбарал дуулаад, Намда үргэл үргэдэг газар гэжэ Би энэ газарые шэлээб. 13 Огторгойн орьёл хаагаад, бороо хура эльгэнгүй байхадам гү, хорхой шумуулда ургаса эдюулжэ байхадам гү, али тахал үбшэн Өөрын арад түмэндэ эльгэхэдэм, 14 Минии арад түмэн гансата номгоржо, Нам руу эрьен, муу муухай хэрэгүүдээ орхин, зальбаран-гуй байхадань, Би тэдэниие огторгойһоо дуулажа, нүгэлынь хүлисэн, газар уһыень элүүр мэндэ болгодог байхаб. 15 Энэ газарта хэн нэгэнэй зальбаран мүргэбэл, Би энээнһээ хойшо тэрэниие хаража, анхаралтайгаар шагнажа байхаб. 16 Хэтэ мүнхэдөө Намда зоной мүргэжэ байхын тула Би энэ Һүмэ шэлэн абажа, арюудхааб. Тиигээд Би хододоо тэрэниие хаража, шэхээ табин байхаб. 17 Давид эсэгэдээл адли Минии захяа заабаринуудые бултыень үнэнхэ зүрхөөрөө сахин, ёһо гуримуудым, тогтоолнуудым дүүргэжэ ябаа һааш, 18 үри һадаһаншни Израилиин хан шэрээ хододоо эзэлжэ байха гэжэ Давид эсэгэдэш найдуулһанайм ёһоор шинии үринэр Израилиин хан шэрээе хэтэ мүнхэдөө эзэлэн ажаһууха. 19 Харин таанадай Намһаа буруу харан, Минии үгэһэн захяа заабаринуудые, тогтоолнуудые орхёод, ондоо бурхадта мүргэн шүтэжэ, тэдэндэ алба хэдэг болоболтнай, 20 үгэһэн газар дайдаһаа Израилиин арад түмэниие хюдан һалгаахаб, Өөрын нэрэ алдарта шэлэжэ абаһан энэ Һүмые буруушаахаб, дэлхэйн арадуудай наадан, шоо үзэлгэн болгохоб. 21 Энэ мүнөө байгааша Һүмэ тухай хажуугаарнь һүүлдэнь гарагша хүн бүхэн: «Энэ газар дайдые болон энэ Һүмые Эзэн юунэйнь түлөө хэһээгээ гээшэб?» – гэжэ һүрдэн, эшхэрэн байха. 22 Тэрээндэ иимэ харюу үгэхэ: «Египедһээ гаргаһан, үбгэ эсэгэнэрэйнь шүтэн ябаһан Эзэн Бурханаа орхижо, ондоо бурхадта няалдан, шүтэн мүргэжэ, тэдээндэ алба хэдэг болоһонойнь түлөө Бурхан тэдээндэ иимэ гай гасалан эльгээгээ». |
© Институт перевода Библии, перевод, комментарии, 2024
© Российское Библейское Общество, перевод, комментарии, 2024
© Оформление. Институт перевода Библии, 2024
Institute for Bible Translation, Russia