2 Kronik 2 - Labib An Kreol SeselwaPreparasyon pour Konstriksyon Tanp 1 Salomon ti deside konstri en Tanp an loner SENYER ek en pale pour li menm. 2 I ti anploy 70,000 zonm pour transport materyo ek 80,000 zonm pour kas ros dan montanny e apwent 3,600 zonm pour siperviz travay. 3 Salomon ti anvoy sa mesaz kot Hiranm lerwa Tir: Lontan ou ti fer tranzaksyon avek mon papa David, ler ou ti fourni li dibwa sed pour li konstri son pale. Mon ti ava kontan ki ou fourni mwan osi. 4 I mon lentansyon konstri en tanp an loner SENYER, mon Bondye. Mon pou dedye sa landrwa sen kot mon pep pou ador SENYER, mon Bondye, e bril lansan parfimen e ekspoz dipen sakre devan li. Nou pou ofer SENYER sakrifis konplet tou le bomaten, tou le swar e osi tou le saba, sak nouvellin ek lezot zour lafet, parey SENYER in ordonn Izrael pour touzour. 5 Sa tanp ki mon pou konstri i devret gran, akoz nou Bondye i pli gran ki tou lezot bondye. 6 An realite, lekel ki kapab konstri en lakaz pour li, akoz menm lesyel pli o, pa ase gran pour li reste? Me mwan, ki mon ete pour konstri en lakaz pour li? Sa i pou zis en landrwa kot nou pou ofer li sakrifis. 7 Alor, anvoy mwan en artizan abil dan travay metal: Lor, larzan, bronz, ek fer. Fodre i osi kapab grave e kapab prepar bann latwal kouler rouz kler, rouz fonse e vyolet, pour li travay avek bann artizan ki mon papa David in swazir pour mwan, isi dan Zida ek Zerizalenm. 8 Anvoy mwan dibwa sed, sapen ek santal ki sorti dan montanny Liban. Mon konnen ki ou bann travayer i konn prepar sa bann dibwa dan Liban. Mon ava anvoy mon bann zonm travay ansanm avek zot. 9 Zot ava prepar en kantite dibwa pour mwan, akoz sa gran lakaz ki mon pe konstri pou en mervey. 10 Mon pou fourni ou bann serviter ki koup dibwa: 6,000 tonn lafarin, 6,000 tonn lorz, 800,000 lit diven ek 800,000 lit delwil. 11 Hiranm, lerwa Tir, ti reponn Salomon dan en let: Akoz SENYER i kontan son pep, i'n etabli ou koman zot lerwa. 12 Mon rann glwar e remersye SENYER, Bondye pep Izrael, ki'n kre lesyel ek later. I'n donn lerwa David en garson ki ranpli avek lasazes, bon zizman ek lentelizans, ki kapab konstri en tanp pour SENYER ek en pale rwayal pour li menm. 13 La mon anvoy ou, Houranm-Abi, en zonm ki travay byen e entelizan. 14 Son papa i en Tiryen, me son manman i sorti dan tribi Dann. I konn travay byen avek lor, larzan, bronz, fer, ros ek dibwa. I osi travay byen avek latwal delika: Kouler rouz kler, rouz fonse, vyolet, ek latwal linenn. I kapab grave e fer nenport lobze lar ki ou demann li fer. I ava travay ansanm avek ou bann artizan ki ou papa, lerwa David in swazir. 15 Alor, mon senyer, ou ava anvoy nou lafarin, lorz, delwil ek diven. 16 Nou, dan Liban, nou ava koup tou dibwa ki ou bezwen, nou ava met zot ansanm e anmenn ziska Zafa; apre ou ava transport li ziska Zerizalenm. 17 Salomon ti fer en resansman tou bann etranze ki ti pe reste dan pei Izrael. Dapre kont ki son papa, David ti'n fer, ti annan 153,600 rezidan etranze. 18 Salomon ti anploy 70,000 zonm pour transport materyo, 80,000 pour kas ros dan montanny, e 3,600 koman enspekter pour sirvey travay. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.