Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zeremi 38 - Labib An Kreol Seselwa


Zeremi I Ganny Zet dan En Sitern

1 Sefatya, garson Matann, Gedalya, garson Pasour, Youkal, garson Selemia ek Pasour, garson Malkiya ti antann sa ki Zeremi ti pe dir lepep antye:

2 La sa ki SENYER i deklare: Tou dimoun ki kontinyen reste dan sa lavil pou mor par lepe, par lafen ou byen par lepidemi. Me sa enn ki sorti pour rann son lekor avek bann Babilonyen, pou reste vivan. Omwen i ava sov son lavi.

3 La sa ki SENYER i deklare: Sa lavil pou ganny livre dan lanmen bann gerye Babilonyen ki pou pran li.

4 Apre, bann zofisye ti dir lerwa, “Sa zonm i merit lanmor, akoz sa ki i pe dir, i dekouraz bann gerye ki pe reste dan lavil, e osi tou bann zabitan. Annefe, i pa pe rod boner sa pep, me plito son maler.”

5 Lerwa Sedesyas ti reponn zot, “Fer sa ki zot oule avek li. Lerwa pa kapab fer nanryen kont zot.”

6 Alor, zot ti pran Zeremi e zet li dan en sitern sitye dan lakour pale e ki ti pou Malkiya, garson lerwa. Zot ti fil li dan sitern avek en lakord. Ti napa delo dan sa sitern, me labou. Alor Zeremi ti anfonse dan labou.


Zeremi I Ganny Sove

7 Ebed-Melek en Etyopyen ki ti en enik dan lakour lerwa, ti aprann ki zot ti'n met Zeremi dan sitern. Lerwa ti pe asiz devan Laport Benzamen.

8 Alor, Ebed-Melek ti sorti dan pale; i ti al war lerwa:

9 Mazeste! I pa byen mannyer sa bann zonm in azir anver profet Zeremi; zot in zet li dan en sitern. I pou mor lafen dan sa trou, akoz nepli annan dipen dan lavil.

10 Alor, lerwa ti donn sa lord avek Ebed-Melek ki sorti Kous: Pran 30 zonm isi e tir profet Zeremi dan sa sitern avan ki i mor.

11 Alor, Ebed-Melek ti pran sa bann zonm avek li; zot ti al dan en lasal ki ti anba lasal trezor, dan pale lerwa. La, zot ti pran bann vye lenz ek sifon ki zot ti fer desann dan sitern pour Zeremi.

12 Ebed-Melek ki sorti Kous, ti dir Zeremi: Met sa bann vye sifon anba ou lebra anba lakord.

13 Avek sa lakord, bann zonm ti fer Zeremi monte. Apre, Zeremi ti reste dan lakour kordgard.


Sedesyas I Demann ankor Konsey Zeremi

14 Lerwa Sedesyas ti fer profet Zeremi vin kot li. Fas a fas dan trwazyenm lantre tanp, i ti dir li, “Mon pou poz ou en kestyon; dir mwan laverite.”

15 Zeremi ti reponn Sedesyas, “Si mon dir ou laverite, ou pou touy mwan. Si mon donn ou en konsey, ou pa pou swiv li.”

16 Alor, an sekre, lerwa Sedesyas ti fer sa promes avek Zeremi, “Mon fer serman, devan SENYER ki vivan, ki'n donn nou lavi: Mon pa pou fer ou ganny touye, e mon pa pou livre ou dan lanmen sa bann zonm ki oule touy ou.”

17 Alor Zeremi ti dir Sedesyas, “La sa ki SENYER, Bondye liniver e Bondye Izrael i deklare: Si ou sorti pour ou al rann ou lekor avek bann zofisye lerwa Babilonn, ou, avek ou fanmir, zot pa pou ganny touye. Zerizalenm pa pou ganny detri dan dife.

18 Me si ou refize rann ou lekor avek bann zofisye lerwa Babilonn, alor, sa lavil pou ganny livre dan lanmen bann Babilonyen ki ava met dife ladan. Ou menm, ou pa pou sape dan zot lanmen.”

19 Lerwa Sedesyas ti reponn Zeremi, “Mon per ki mon bann prop konpatriyot ki'n dezerte, zot al kot bann Babilonyen pour maltret mwan e menm tortir mwan.”

20 Zeremi ti reponn, “Non, ou pa pou ganny livre avek ou bann prop zanmi. Mon demann ou ekout sa ki mon pe dir ou e ki sorti kot SENYER. Si ou ekout mwan, tou pou al byen e ou ava reste vivan.

21 Me si ou refize rann ou lekor, SENYER in fer mwan war dan en vizyon sa ki pou arive:

22 Tou bann fanm ki'n reste dan pale lerwa Zida pou ganny anmennen kot bann zofisye lerwa Babilonn. La sa ki zot pou dir lo ou: Ou bann meyer zanmi dan ki ou ti annan konfyans in tronp ou; zot in bat ou latet. La ki ou lipye in anfons dan labou ou bann zanmi in abandonn ou.

23 Tou ou bann fanm ek ou bann zanfan pou ganny anmennen kot bann Babilonyen; ou osi ou pa pou sape. Lerwa Babilonn pou fer ou prizonnyen e met dife dan lavil.”

24 Sedesyas ti dir Zeremi, “Si oule reste vivan, pa les personn konnen sa ki nou'n koze.

25 Si bann sef i tande ki mon'n koz avek ou, zot pou vin demann ou sa ki nou'n dir. Zot pou promet ki zot pa pou touy ou, si ou rakont zot tou.

26 Zis dir zot ki ou'n vin enplor lerwa pour li pa retourn ou dan lakaz Zonatan kot ou pou mor.”

27 Tou bann sef ti vin kestyonn Zeremi ki ti dir zot parey sa ki lerwa ti'n dir li. Alor, zot ti les li trankil, akoz personn pa ti'n antann zot konversasyon.

28 Konmsa, Zeremi ti reste dan kordgard pale ziska zour ki Zerizalenm ti tonm dan lanmen lennmi.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ