Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Zenez 42 - Labib An Kreol Seselwa


Zakob I Anvoy Son bann Garson Lezip

1 Kan Zakob ti aprann ki ti annan dible Lezip, i ti dir son bann garson, “Akoz zot bezwen reste la e get kanmarad?

2 Mon'n tande ki i annan dible Lezip. Desann, al aste dible laba pour nou. Konmsa nou ava reste vivan, nou pa pou mor.”

3 Alor, dis frer Zozef ti desann Lezip pour aste dible.

4 Me Zakob pa ti anvoy Benzamen, frer Zozef, avek zot. I ti per ki en maler ti ava kapab ariv li.

5 Bann garson Izrael ti ariv Lezip pour aste dible ansanm avek lezot dimoun ki ti'n osi vini pour aste dible, akoz ti annan lafanmin dan pei Kanaan antye.

6 Koman gouverner Lezip, Zozef ti vann dible avek tou dimoun. Kan zot ti arive, bann frer Zozef ti prostern devan li.

7 Ler Zozef ti war son bann frer, i ti rekonnet zot, me i ti tret zot parey bann etranze e i ti koz dir avek zot. I ti demann zot, “Kote zot sorti?” Zot ti dir, “Nou sorti dan pei Kanaan e nou vin aste manze.”

8 Zozef ti rekonnet son bann frer, me zot, zot pa ti rekonnet li.

9 Zozef ti rapel son bann rev lo zot size. I ti dir zot, “Zot bann espyon; zot in vin war bann pwen feb dan nou pei.”

10 Zot ti reponn li, “Non, mon senyer, ou bann serviter in zis vin aste manze.

11 Nou tou, nou bann garson en sel zonm. Nou bann zonm onnet. Nou, ou bann serviter, nou pa bann espyon.”

12 Me i ti ensiste, “Non! Zot in vin war febles nou pei.”

13 Zot ti reponn, “Non, nou 12 frer, zanfan en sel zonm dan Kanaan. Nou pli zenn frer i avek nou papa e i annan enn nou frer ki'n mor.”

14 Me Zozef ti dir zot, “Mon asire zot bann espyon.

15 La koman mon pou teste zot: Lo non Faraon, zot pa pou sorti isi tan ki zot pti frer pa vin isi.

16 Anvoy enn parmi zot al sers zot frer. Lezot ava reste isi dan prizon. Mon pou teste si zot in dir laverite oubyen non. Par lavi Faraon, mon asire zot bann espyon.”

17 Zozef ti fer met zot dan prizon pour trwa zour.

18 Trwazyenm zour, Zozef ti dir zot, “La sa ki fodre zot fer pour zot reste vivan. Mon annan respe pour Bondye:

19 Si zot bann dimoun onnet, enn parmi zot frer ava reste dan prizon e lezot ava al anmenn dible kot zot fanmir akoz lafanmin.

20 Anmenn zot pli zenn frer isi kot mwan. Zot parol ava ganny verifye e zot pa pou mor.” Zot ti dakor fer sa.

21 Zot ti dir ant zot: I vre nou koupab konsernan nou frer. Nou ti war son soufrans kan i ti sipliy avek nou, me nou pa ti ekout li. La aprezan sa maler in tonm lo nou.

22 Riben ti dir zot, “Pa mon ti dir zot pa fer ditor sa garson? Me zot pa ti oule ekoute. La aprezan nou bezwen rann kont pour son disan.”

23 Zot pa ti konnen ki Zozef ti konpran sa ki zot ti pe dir, akoz i ti servi en lenterpret pour koz avek zot.

24 Zozef ti sorti pour al plere. Apre, i ti retourn kot zot e koz avek zot. I ti swazir Simeon parmi zot e fer anmar li devan zot lizye.


Bann Frer Zozef I Retourn Kanaan

25 Zozef ti donn lord pour ranpli zot sak avek dible e remet zot larzan dan zot sak. I ti osi fer donn zot provizyon pour semen retour. I ti fer sa pour zot.

26 Zot ti sarz zot bourik avek dible e zot ti ale.

27 Kan zot ti arete pour kanpe, enn parmi zot ti ouver son sak pour donn manze son bourik; i ti war son larzan anler dan sak.

28 I ti dir son bann frer, “Zot in rann mwan mon larzan; i dan mon sak!” Zot ti per e zot ti tranble e dir ant zot: Ki Bondye in fer avek nou la?

29 Kan zot ti ariv dan pei Kanaan, kot Zakob zot papa, zot ti rakont li tou sa ki ti'n ariv zot.

30 Zot ti dir li, “Sa zonm ki ansarz pei in koz dir avek nou e i ti dir nou bann espyon.

31 Nou ti dir li: Nou en bann dimoun onnet; nou pa bann espyon.

32 Nou 12 frer, garson en sel papa. Enn in mor e sa enn pli zenn i avek nou papa dan pei Kanaan.

33 Sa zonm, sef sa pei ti dir nou: La ki mannyer mon pou konnen si zot onnet: Kit enn zot frer isi avek mwan. Zot, al anmenn sa ki zot fanmir i bezwen akoz lafanmin.

34 Apre, anmenn zot pti frer isi kot mwan. Konmsa, mon ava konnen ki zot pa bann espyon, me bann zonm onnet. Apre, mon ava liber zot frer e zot ava kapab fer komers dan sa pei.”

35 Kan zot ti vid zot sak, sakenn zot ti dekouver larzan dan son sak. Ler ansanm avek zot papa, zot ti war zot larzan, zot ti per.

36 Zot papa, Zakob, ti dir zot, “Akoz zot, mon pou perdi tou mon zanfan! Zozef ek Simeon nepli la, e zot anvi pran Benzamen, dan tousala, mwan ki soufer.”

37 Riben ti dir son papa, “Ou ava kapab touy mon de garson si mon pa retourn avek Benzamen kot ou. Konfye li avek mwan e mon ava retourn avek li.”

38 Me i ti dir, “Mon garson pa pou al avek ou. Son frer in mor e i reste zis li. Si okenn maler i ariv li pandan zot vwayaz, zot pou fer mwan avek mon seve blan desann dan latonm avek sagren.”

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ