Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Revelasyon 18 - Labib An Kreol Seselwa


Babilonn in Tonbe

1 Apre sa, mon ti war en lot lanz desann sorti dan lesyel. I ti annan en gran lotorite e later ti ganny eklere par son laglwar.

2 I ti kriye avek en lavwa for: I'n tonbe! Gran Babilonn in tonbe! I'n vin landrwa reste pour bann demon, en landrwa reste pour tou bann lespri enpir; en landrwa kot tou kalite zwazo enpir e degoutan i reste.

3 Tou bann nasyon in bwar diven son gran prostitisyon. Bann lerwa later in fer prostitisyon avek li. Bann marsan lo later in anrisi par pouvwar son larises.

4 Apre, mon ti antann en lot lavwa sorti dan lesyel ki ti dir: Mon pep! Sorti dan sa lavil, pour ou pa partisip dan son bann pese e pour ou pa resevwar en par dan son bann fleo.

5 Annefe, son bann pese in akimile ziska oter lesyel. Bondye pa'n oubliy son bann forfe.

6 Tret li parey i'n tret ou, e pey li doub pour son bann aksyon. Dan lakoup kot in mel son bann diven, double sa ki i ti'n prepare.

7 Otan laglwar ek larises ki i ti fer letalaz avek, donn li osi otan tourman ek dey. Annefe, i dir dan son leker: Mon pe asize koman en larenn. Mon pa en vev, mon pa pou zanmen konn dey.

8 Pour sa rezon, dan en sel zour, son bann fleo, lanmor, dey ek lafanmin, pou tonm lo li. I pou ganny zete dan dife. Annefe, Senyer Bondye ki ziz li, i pwisan.

9 Alor, kan zot pou war lafimen kot i pe brile, tou bann lerwa later ki'n komet move aksyon e fer letalaz larises avek li, pou plere e pou lamante lo son size.

10 Zot pou debout alekar, akoz zot pou per devan bann tourman. Zot pou dir: Maler! En gran maler! Babilonn, gran lavil, lavil pwisan! En erdtan in ase pour ou ganny zize!

11 Bann marsan lo later osi pou plere e zot pou lamante lo son size, akoz personn pa pou aste ankor zot bann marsandiz:

12 Ni marsandiz annor, annarzan, bizou ek perl, ni latwal linenn fen, latwal rouz, laswa, toudsort kalite dibwa presye, tou kalite lobze an livwar, an bwa presye, an bronz, an fer oubyen an marb,

13 kannel, lezot zepis, parfen, lamir, lansan, diven, delwil, lafarin ek dible, bef ek mouton, seval ek kales, lesklav e menm bann trafik imen.

14 Tou bann bon prodwi ki ou ti anvi, in disparet. Tou ou bann larises ek ou labote in perdi pour touzour.

15 Bann marsan ki ti'n anrisi dan trafik avek li, pou reste lwen avek li, pangar son tourman ava afekte zot. Zot pou plere e lamante dan dey.

16 Zot pou dir: Maler! Gran maler lo sa gran lavil ki ti abiye dan lenz linenn fen, mov e rouz, sarze avek bizou annor, pyer presyez ek perl.

17 Dan en erdtan in fini perdi tou sa larises! Tou bann kaptenn bato ek pasaze, tou maren ek tou bann ki travay lo lanmer, ti debout lwen.

18 Zot ti kriye kan zot ti war lafimen sa lavil ki ti pe brile: Zanmen i'n annan en lavil parey sa gran lavil!

19 Zot ti zet lapousyer lo zot latet; zot ti plere e zot ti lamante: Maler! Maler! Ki kalite maler sa gran lavil i ladan. Par son larises, i'n anrisi tou bann ki ti annan bato lo lanmer! Dan zis en erdtan in arive perdi tou!

20 Lesyel! Rezoui lo son larin! Zot osi, pep Bondye, bann zapot, ek bann profet! Rezoui! Bondye in ziz li pour sa ki i'n fer zot.

21 Alor, en lanz pwisan ti pran en gro ros ki i ti zet dan lanmer. I ti dir: La ki mannyer sa gran lavil Babilonn pou ganny zete avek menm vyolans. Personn pa pou trouv li ankor.

22 Bann zwer laarp ek bann mizisyen! Sante! Pa pou zanmen antann ankor zwer laflit ek tronpet kot ou. Pou nepli annan ni zouvriye ni artizan kot ou. Pou nepli antann ankor kot ou, tapaz moulen dible.

23 Lalimyer lalanp pou nepli briy kot ou. Pou nepli antann lavwa nouvo ek nouvel marye kot ou, akoz ou bann marsan ti pli enportan lo later. Par ou bann pratik mazik, ou'n tronp tou nasyon.

24 Babilonn! Disan bann profet ek tou bann pep Bondye, disan tou sa bann ki ou'n touye lo later, in koule kot ou.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ