Matye 21 - Labib An Kreol SeselwaZezi I Antre Zerizalenm ( Mrk 11.1-11 ; Lk 19.28-40 ; Zn 12.12-19 ) 1 Kan zot ti pe apros Zerizalenm, e pre avek vilaz Betfaze, lo montanny Zolivye, Zezi ti anvoy de disip. 2 I ti dir zot, “Al dan sa vilaz ki devan zot. Koman zot antre, zot ava war en bourik anmare, son piti obor li. Delarg zot e anmenn zot kot mwan. 3 Si en dimoun i kestyonn zot, dir li: Senyer i bezwen zot; e deswit i ava les zot ale.” 4 Sa ti arive pour ki sa ki parol profet i ganny realize: 5 Dir Fiy Siyon: La ou lerwa pe vin kot ou, trankilman, monte lo en bourik, Lo en zenn bourik, piti en femel bourik. 6 Bann disip ti ale. Zot ti fer sa ki Zezi ti'n dir zot fer. 7 Zot ti anmenn sa bourik ek son piti kot Zezi. Zot ti poz zot lenz lo sa de bourik; Zezi ti asiz lo zot. 8 Bokou parmi lafoul ti tal zot lenz lo semen. Lezot ti koup brans dibwa e tal lo semen. 9 Lafoul ki ti mars devan Zezi ek bann ki ti swiv deryer, ti kriye: Ozana pour Garson David! I ganny beni sa enn ki pe vini lo non Senyer! Ozana dan lesyel! 10 Kan Zezi ti antre dan Zerizalenm, lavil antye ti dan en gran leksitasyon. Zot ti demande, “Lekel sa zonm?” 11 Lafoul ti reponn, “Sa Zezi, sa profet ki sorti Nazaret dan Galile.” Zezi dan Tanp ( Mrk 11.15-19 ; Lk 19.45-48 ; Zn 2.13-22 ) 12 Zezi ti antre dan Tanp e sas tou bann ki ti pe aste e vann dan Tanp. I ti savir latab bann ki ti pe sanz larzan e sez bann ki ti pe vann pizon. 13 I ti dir zot, “I'n ekri: Mon lakaz pou ganny apele en lakaz lapriyer. Me zot, zot in fer li vin en kavern voler.” 14 Bann aveg ek bann paralize ti vin kot Zezi dan Tanp, e i ti geri zot. 15 Bann gran-pret ek bann profeser Lalwa ti ankoler kan zot ti war sa bann mervey ki Zezi ti pe fer, ek tou sa bann zanfan ki ti pe kriye dan Tanp: Ozana pour Garson David! 16 Zot ti demann Zezi, “Ou tande ki zot pe dir?” Zezi ti reponn zot, “Wi. Zanmen zot in deza lir: Ou'n fer louanz sorti dan labous bann zanfan ek bann pti baba!” 17 Apre, Zezi ti kit zot e i ti al pas lannwit Betani. En Pye Fig Modi ( Mrk 11.12-14 ) 18 Lannmen granmaten, kan zot ti pe retourn anvil, Zezi ti lafen. 19 I ti war en pye fig obor semen. Kan i ti al gete, i ti war zis fey. I ti dir avek sa pye fig, “Ou pa pou zanmen raport fri ankor!” Deswit sa pye fig ti sek. 20 Son bann disip ti war sa e zot ti etonnen. Zot ti demande, “Koman sa pye fig in sek sitan vit?” 21 Zezi ti reponn zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Si zot krwar san okenn dout, zot ava kapab fer sa ki mon'n fer avek sa pye fig. Pa zis sa: Zot ava osi kapab dir avek sa montanny: Sorti e al zet ou dan lanmer; e sa pou arive. 22 Tou sa ki zot pou demande par lapriyer avek lafwa, zot pou resevwar.” Kestyon lo Lotorite Zezi ( Mrk 11.27-33 ; Lk 20.1-8 ) 23 Zezi ti antre dan Tanp e pandan ki i ti pe ansennyen, bann gran-pret ek bann ansyen parmi lepep, ti demann li, “Avek ki lotorite ou pe fer tousala? Lekel ki'n donn ou sa lotorite?” 24 Zezi ti reponn zot, “Mwan osi mon annan en kestyon pour demann zot. Si zot kapab reponn, mon ava dir zot avek ki lotorite mon fer tousala. 25 Lekel ki ti anvoy Zan batize? Bondye oubyen zonm?” Zot ti konmans diskit ant zot: Ki nou pou dir? Si nou dir: I sorti dan lesyel, i pou dir nou: Akoz, nou pa ti krwar Zan? 26 Me si nou dir: I sorti kot zonm, nou per sa ki lafoul ava fer, akoz zot tou, zot konsider Zan koman en profet. 27 Alor, zot ti reponn, “Nou pa konnen.” Zezi ti dir zot, “Mwan osi mon pa pou dir zot avek ki lotorite mon fer tousala.” Parabol De Garson 28 Zezi ti dir zot, “Ki zot mazinen lo la? En zonm ti annan de garson. I ti dir avek lene garson: Mon garson! Al travay dan mon plantasyon rezen, ozordi. 29 Son garson ti reponn: Mon pa pou ale. Me plitar i ti sanz son lide e i ti ale. 30 Sa papa ti dir menm zafer avek son dezyenm garson. I ti reponn: Wi, papa. Me i pa ti ale. 31 Lekel ant sa de ki ti fer lavolonte son papa?” Zot ti reponn, “Sa enn premye.” Alor, Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Bann kolekter taks ek bann prostitye pou antre dan Rwayonm Bondye avan zot. 32 Zan ti vini pour montre zot lekel sa bon semen pour zot swiv, e zot pa ti oule krwar li. Me bann kolekter taks ek bann prostitye ti krwar li. Menm apre ki zot in war sa, zot pa ti sanz zot leker pour krwar li.” Parabol bann Planter Rezen ( Mrk 12.1-12 ; Lk 20.9-19 ) 33 Zezi ti dir, “Ekout ankor en lot parabol: En zonm ti'n plant en plantasyon rezen. I ti fer en baraz toultour. I ti fouye pour fer en preswar diven, e i ti fer en tour pour gardyen. Apre, i ti lwe sa plantasyon avek bann planter e i ti al vwayaze. 34 Kan letan ti'n arive pour rekolte rezen, i ti anvoy detrwa serviter kot bann lokater pour al rod son par prodwi. 35 Me bann lokater ti atrap bann serviter; ansonm enn; touy en lot; e saboul en trwazyenm avek ros. 36 Sa zonm ti anvoy ankor plis serviter ki premye fwa. Zot ti ganny maltrete parey lezot. 37 Finalman, i ti anvoy son garson. I ti dir dan li menm: Zot ava annan respe pour mon garson. 38 Me kan bann lokater ti war son garson, zot ti dir avek kanmarad: La zeritye! Vini, annou touy li e nou ava ganny son propriyete! 39 Alor, zot ti atrap li, zet li deor plantasyon e touy li. 40 Dir mwan, kan propriyeter sa plantasyon pou vini, ki i pou fer avek zot?” 41 Zot ti reponn li, “I pou touy sa bann kriminel e i ava lwe sa plantasyon avek lezot lokater ki pou donn li son par letan rekolt.” 42 Alor, Zezi ti dir zot, “Zanmen zot in lir sa ki'n ekri dan Lekritir: Sa ros ki bann travayer ti rezete, i'n vin ros prensipal dan fondasyon! Sa travay ki Senyer in fer, i en mervey devan nou lizye. 43 Pour sa rezon, mon dir zot ki zot pou ganny arase Rwayonm Bondye. I pou ganny donnen avek en lot nasyon ki pou prodwi bann fri. 44 Sa enn ki tonm lo sa ros pou ganny kas an morso; e si sa ros i tonm lo en dimoun, i pou kraz li.” 45 Kan bann gran-pret ek bann Farizyen ti antann bann parabol Zezi, zot ti konpran ki i ti pe koz lo zot. 46 Alor, zot ti rod fason pour aret li. Me zot ti per lafoul, ki ti konsider Zezi koman en profet. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.