Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Liv Zob 41 - Labib An Kreol Seselwa


Leviatan

1 Eski ou kapab lapes Leviatan avek en lanmson, oubyen anmar son lalang avek en lakord?

2 Eski ou kapab pas en lakord dan son nennen? Oubyen pers son lanmaswar avek en krose?

3 Eski i pou sipliye pour ou larg li? Eski i pou anmyel ou?

4 Eski i pou fer en lalyans avek ou pour ou pran li koman ou lesklav pour lavi?

5 Eski ou pou zwe avek li parey avek en zwazo? Oubyen anmar li pour lanmizman ou bann fiy?

6 Eski bann komersan pou diskit lo son pri? Eski ou pou vann li an detay ant bann marsan?

7 Eski ou kapab pers son lapo avek en lafwin, oubyen pers son latet avek en larpon?

8 Poz ou lanmen lo li, e fer krwar ou pe lager avek li; ou pa pou zanmen rekonmanse.

9 Sa enn ki anvi kaptir li i tronpe; zis ou get li ou per.

10 Napa personn ki annan ase kouraz pour provok li. Alor, lekel ki kapab konfront li?

11 Lekel ki kapab konfront li e reste vivan? Tou sa ki anba lesyel i pour mwan.


Leviatan, En Kreatir Terib

12 Mon pa pou oubliye koz lo son lekor, son lafors ekstraordiner, son zoli figir.

13 Lekel ki kapab desir son lapo? Lekel ki kapab penetre son karapas epe?

14 Lekel ki'n deza fors li ouver son lanmaswar? Garni avek son bann ranze ledan i fer per.

15 Son ledo i kouver avek plizyer ranze boukliye ki sele avek kanmarad.

16 Sak lekay i telman pros ansanm, ki menm ler pa kapab penetre.

17 Zot kol ansanm enn avek lot; nanryen pa kapab separ zot.

18 Kan i eterni, lalimyer i alimen, e son lizye i rouz parey soley leve.

19 Laflanm i sorti dan son lagel, letensel i anvole.

20 Lafimen i sorti dan son nennen, parey dan en marmit ki pe bwi.

21 Son lalenn i fer alimen sarbon, en laflanm i sorti dan son lagel.

22 Son lafors i dan son likou, tou dimoun i tranble devan li.

23 Bann pli lo son lapo i tenir ansanm; zot sere ansanm e i difisil bouz zot.

24 Son leker i dir parey ros, i solid parey ros ki kraz legren.

25 Ler i leve, menm sa ki pli for i tranble; zot sove avek lafreyer.

26 Menm si i ganny atake avek en lepe, oubyen en lans, en dart oubyen nenport kwa, tousala pa fer li nanryen.

27 Pour li, feray i parey lapay, e bronz koman dibwa pouri.

28 Dart pa fer li taye; ros dan en fles i parey en bren lapay pour li.

29 Mayos i parey en bren lapay; tapaz en lans pa fer li per.

30 Lapo son bavant i parey morso potis kase ki fouy en latras ler i ranpe dan labou.

31 I fer losean bwi parey en marmit, I fer lanmer vin koman en marmit delwil.

32 I les en latras klate deryer li, lanmer i vin blan parey labarb en vyeyar.

33 Napa ki parey li lo later, i en kreatir ki pa zanmen per.

34 I konfront tou sa ki fyer; li menm lerwa bann zannimo.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ