Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ezai 29 - Labib An Kreol Seselwa


Sor Zerizalenm

1 Maler lo Ariel! Ariel, lavil ki David ti atake! Ou kapab selebre tou festival lannen apre lannen.

2 Mon pou kraz ou Ariel. Ou pou konn zis plere ek lamante; ou ava pour mwan parey en lotel kot ou bril sakrifis.

3 Parey David, mon pou anserkle ou avek larme. Mon pou antour ou avek ou bann tour e konstri bann miray pou fer latak kont ou.

4 Alor, dan fon lo later, ou pou koze; ou bann parol pou sorti dan lapousyer; ou lavwa pou sorti anba later; ou parol pou monte sorti dan lapousyer.

5 Me sa kantite lennmi ki ou annan, pou parey lapousyer fen; sa kantite tiran diktater pou parey bren lapay dan divan. Alor, en sel kou,

6 SENYER liniver pou azir dan loraz, tranblemandter dan gro tapaz dan gro divan tanpet ek laflanm dife ki bril tou dan son pasaz.

7 Alor, tou sa bann nasyon ki fer lager kont Ariel, tou bann larme ki fer lager kont li ek son bann fortifikasyon, bann ki pa oule i egziste, tousala, pou disparet parey en rev, en vizyon dan lannwit.

8 Parey ler en dimoun lafen ki reve i pe manze, ler i leve e i ankor lafen; oubyen en dimoun swaf ki reve i pe bwar; kan i leve fatige, son lagorz i sek. I pou parey sa gran kantite nasyon ki fer lager kont montanny Siyon.

9 Reste etonnen! Pa dir nanryen! Gard lizye fermen! Pa war nanryen! Vin sou, me san bwar diven! Drive, san ki ou'n bwar labwason for!

10 Akoz SENYER in fer zot lespri angourdi; in ferm lizye bann profet, in met en vwal lo latet bann vizyoner.

11 Pour ou, bann vizyon pou parey en dokiman ki'n sele. Si ou donn dimoun ki konn lir, e ou dir li: Lir sa! I pou dir i pa kapab, akoz sa dokiman in sele.

12 Si ou donn sa dokiman en dimoun ki pa konn lir e ou dir li: Lir sa! I pou reponn: Mon pa konn lir.

13 La sa ki SENYER i deklare: Sa i parey ler sa pep i apros mwan avek son labous. I onor mwan avek zis son lalev, me son leker i lwen avek mwan; respe ki i annan pour mwan, i zis en komannman zonm ki i'n aprann.

14 Alor, mon pou kontinyen etonn sa pep avek ankor bann mervey; par bann aksyon etonan enn apre lot. Bann saz pa pou konpran. Lentelizans bann savan pa pou kapab eksplike.

15 Maler pour sa bann ki kasyet zot plan lwen avek SENYER! Ki fer proze dan fernwanr e ki dir: Lekel ki war nou? Lekel ki konn nou?

16 Me zot fer tou a lanver. Eski ou kapab konfonn en potye avek larzil? Eski sa lobze ki i'n fer i kapab dir li: Pa ou ki'n fer mwan? Oubyen sa po i kapab dir lo sa ki'n fer li: I napa lentelizans.

17 Eski dan en pti pe letan, Liban pa pou vin en plantasyon avek en kantite pye fri; plantasyon pye fri pou vin en lafore?

18 Sa zour, dimoun sourd pou antann parol ki'n ekri dan sa liv. Aveg pou sorti dan fernwanr e war kler.

19 Bann senp pou trouv en gran lazwa dan SENYER. Bann pov pou rezoui dan sa sel Bondye, sen dan Izrael,

20 akoz bann diktater pou nepli egziste e bann dominer pou disparet. Tou bann ki pare pour fer sa ki mal pou ganny detri

21 Sa bann ki fer fos akizasyon, ki met en latrap pour bann ziz devan laport lavil e ki, san okenn rezon, fer en inosan ganny kondannen.

22 Pour sa rezon, la sa ki SENYER ki'n sov Abrahanm i dir avek desandan Zakob: Zanmen ankor, Zakob pou ganny imilye; zanmen ankor son figir pou sanz kouler.

23 Akoz ler son bann zanfan ava war mervey ki mon lanmen in fer parmi zot, zot ava beni mon non; zot ava rekonnet ki mon non sakre i dan Izrael; zot ava respekte Bondye Izrael.

24 Sa bann ki lespri in divage ava ganny disernman; sa bann ki kritike ava les zot ganny enstri.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ