Danyel 2 - Labib An Kreol SeselwaRev Lerwa Naboukodonozor 1 Pandan dezyenm lannen renny lerwa Naboukodonozor, lerwa ti ganny en rev ki ti trouble son lespri e son sonmey ti fannen. 2 Alor, i ti fer apel bann mazisyen, bann savan, ek bann sorsye pour revel li sa ki i'n reve. Zot ti vin devan lerwa. 3 I ti dir zot, “Mon'n fer en rev ki'n trouble mon lespri; mon anvi konpran sa rev.” 4 Bann mazisyen ti reponn lerwa dan langaz Arameen, “Mazeste! Viv pour touzour! Rakont nou, ou bann serviter ou rev, e nou ava donn ou son lenterpretasyon.” 5 Lerwa ti dir zot, “Sa i mon desizyon: Si zot pa dir mwan mon rev e donn mwan son lenterpretasyon, zot pou ganny koup an morso e zot lakaz pou ganny detri. 6 Me si zot dir mwan mon rev e donn mwan son lenterpretasyon, zot ava resevwar bokou kado, prezan ek gran loner. Alor, dir mwan mon rev e donn mwan son lenterpretasyon.” 7 Zot ti reponn ankor, “Mazeste! Dir nou, ou bann serviter, ou rev avan; apre nou ava donn ou lenterpretasyon.” 8 Lerwa ti dir, “Mon konnen ki zot pe esey rod fason ganny plis letan, akoz zot in konn mon desizyon. 9 Si zot pa fer mwan konn mon rev, pou annan en sel santans pour zot tou. Zot in deside pour zot dir mwan bann mansonz ek bann fo zistwar ziska ki keksoz i sanze. Alor, dir mwan mon rev, e mon ava konnen ki zot kapab donn mwan son lenterpretasyon.” 10 Bann mazisyen ti reponn lerwa, “Napa personn lo later ki kapab revel sa ki lerwa i demande! Annefe, napa okenn lerwa, menm pli gran e pli pwisan ki i kapab ete, ki'n deza demann en tel keksoz avek okenn mazisyen, savan, oubyen sorsye. 11 Sa ki lerwa pe demande i tro difisil, napa personn ki kapab revel lerwa sa, eksepte bann bondye ki pa reste parmi bann imen.” 12 Akoz sa, lerwa ti pran en gran lakoler. I ti ordonnen ki tou bann saz dan Babilonn, i ganny touye. 13 Lord lerwa ti ganny pibliye; bann saz ti pou ganny egzekite. Zot ti al rod Danyel ek son bann zanmi pour touy zot. 14 Alor, Danyel, avek bann parol saz e pridan, ti koz avek Aryok, sef gard lerwa, ki ti pe al touy bann zonm saz dan Babilonn. 15 I ti dir Aryok, sef zofisye rwayal, “Akoz lord lerwa i sever konmsa?” Aryok ti eksplik Danyel sa ki ti'n arive. 16 Deswit, Danyel ti al kot lerwa. I ti demann li en pe letan pour donn li lenterpretasyon son rev. 17 Apre, Danyel ti retourn kot li e enform son bann zanmi, Hananya, Misael ek Azarya. 18 I ti demann zot pour rod konpasyon Bondye lesyel, konsernan sa rev mister, pour ki zot pa fer disparet Danyel ek son bann zanmi, ansanm avek leres bann saz dan Babilonn. 19 Sa menm swar, sa rev mister ti ganny revele avek Danyel dan en vizyon. Danyel ti remersye Bondye ki dan lesyel. 20 I ti dir: Beni non Bondye pour touzour e touzour, akoz lasazes ek pwisans i pour li. 21 I sanz letan ek sezon, i ranvers en lerwa e etablir en lot lerwa; i donn lasazes bann saz e konnesans bann ki annan disernman. 22 I revel bann keksoz ki profon e bann ki sekre, I konnen sa ki kasyet dan fernwanr, akoz i antoure avek lalimyer. 23 Bondye mon bann zanset! Mon montre mon rekonesans e louanz anver ou, akoz ou'n donn mwan lasazes ek pwisans, e la, ou'n revel mwan sa ki nou'n demann ou; ou'n revel nou sa ki lerwa in ordonnen. Danyel I Enterpret Rev Lerwa 24 Alor Danyel ti al kot Aryok, sa enn ki lerwa ti'n apwente pour touy bann savan dan Babilonn. I dir li, “Pa touy bann savan dan Babilonn; anmenn mwan devan lerwa, e mon ava donn lerwa lenterpretasyon son rev.” 25 Deswit, Aryok ti anmenn Danyel devan lerwa. I ti dir li, “Mon'n war parmi bann egzile sorti Zide, en zonm ki kapab donn lerwa lenterpretasyon son rev.” 26 Lerwa ti dir avek Danyel, ki ti apel Beltasar, “Eski ou kapab dir mwan mon rev avek son lenterpretasyon?” 27 Danyel ti reponn: Napa okenn savan, okenn mazisyen, okenn deviner ki kapab montre lerwa sa rev mister ki lerwa pe demande. 28 Me i annan en Bondye dan lesyel ki revel bann mister, e i'n montre lerwa Naboukodonozor sa ki pou arive dan lavenir. La ou rev ek bann vizyon ki ou'n gannyen dan ou sonmey: 29 Mazeste! Letan ou ti pe dormi lo ou lili, ou ti pe mazin lo lavenir. Sa enn ki revel bann mister, ti montre ou sa ki pou arive. 30 Si sa mister in ganny revele avek mwan, se pa akoz okenn lasazes ki mon annan anplis ki lezot imen, me pour ki lerwa i konn lenterpretasyon e pour fer ou konpran sa ki ou ti pe mazinen dan ou lespri. 31 Mazeste! Ou ti ganny en vizyon; dan sa vizyon ou ti war en gran stati. Sa stati ti gran e ekstraordiner. I ti debout devan ou, e son laparans ti terib. 32 Latet sa stati ti annor pir, son pwatrin ek son lebra ti annarzan; son vant ek son de kwis ti an bronz; 33 son de lazanm ti an fer; son lipye ti an parti fer, e an parti later. 34 Letan ou ti pe gete, san okenn lentervansyon imen, en ros sorti dan montanny, ti tap lipye sa stati ki ti an fer e anter; i ti kraze e vin lapousyer. 35 Alor, fer, later, bronz, larzan ek lor, ti ganny kraze e vin lapousyer. Zot ti anvole parey lapay, ler ou bat dible. Divan ti balye zot san kit okenn latras. Me sa ros ki ti tap sa stati ti vin en gran montanny ki ti ranpli later antye. 36 Sa ti ou rev. Aprezan, la son lenterpretasyon. 37 Mazeste! Ou lerwa tou lerwa, akoz Bondye dan lesyel in donn ou rwayonm, pouvwar, pwisans ek laglwar. 38 Bondye in met dan ou lanmen tou bann imen, dan nenport landrwa kot zot reste. I'n donn ou dominasyon lo tou bann zannimo sovaz, ek bann zwazo dan lesyel. Ou ki sa latet annor. 39 Apre ou, pou annan en lot rwayonm, en pe mwen pwisan ki pour ou. Apre li pou annan en trwazyenm rwayonm ki pou an bronz, e ki pou gouvern later antye. 40 Apre, pou annan en katriyenm rwayonm, for parey fer. Parey ki fer i kraz e kas tou keksoz, i pou kraze e dispers tou. 41 Parey ou ti war son lipye ek son bann pous an parti later en potye e an parti an fer, sa rwayonm pou divize; me i pou an parti for koman fer, parey ou ti war fer melanze avek later. 42 Parey ki bann pous lipye ti an parti fer e an parti later, sa rwayonm pou an parti for e an parti fay. 43 Parey ou ti war fer melanze avek later, zot pou melanze avek kanmarad par bann lalyans imen; me zot pa pou reste atase ansanm, parey ki fer pa melanz byen avek later. 44 Dan lepok sa bann lerwa, Bondye lesyel pou etabli en rwayonm ki pa pou zanmen ganny detri; sa rwayonm pa pou zanmen pas avek en lot pep. I pou kraz tou sa bann rwayonm e detri tou konpletman; me li, i pou reste pour touzour. 45 Ou ti war sa ros sorti dan montanny, san lentervansyon okenn lanmen, e i ti kraz fer, bronz, later, larzan ek lor. Bondye ki gran in fer konnen lerwa sa ki pou arive dan lavenir. Sa rev i vre e son lenterpretasyon i bon. Danyel ek Son bann Zanmi I Ganny Rekonnet 46 Alor, lerwa Naboukodonozor ti tonm lafas ater, devan Danyel. I ti ordonnen ki zot prezant li lofrann ek parfen. 47 Lerwa ti dir Danyel, “Vreman, ou Bondye i Bondye tou bann bondye, e SENYER tou bann lerwa, sa enn ki revel bann mister, akoz ou'n kapab revel sa mister avek mwan!” 48 Apre, lerwa ti donn Danyel bann gran loner; i ti donn li bokou gro kado, e met li ansarz provens Babilonn antye. I ti fer li sef bann savan dan Babilonn. 49 Danyel ti fer en demann avek lerwa e lerwa ti apwent Sadrak, Mesak, ek Abed-Nego pour ansarz ladministrasyon provens Babilonn. Danyel li, ti reste dan lakour lerwa. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.