Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Samyel 6 - Labib An Kreol Seselwa


David I Anmenn Kof Lalyans Zerizalenm

1 David ti rasanble ankor tou bann meyer solda dan pep Izrael: 30,000 zonm an tou.

2 David, avek tou son bann zonm, ti kit Baal-Zida pour retourn avek Kof Bondye, lo lekel non SENYER liniver i ganny envoke, ki asiz lo bann seriben, par lao Kof lalyans.

3 Zot ti met Kof lalyans lo en saret nef, e transport li depi kot lakaz Abinadab ki ti lo kolin; Ouza ek Ahio, garson Abinadab, ti kondwir sa saret nef.

4 Zot ti sorti avek Kof Lalyans depi lakaz Abinadab ki lo kolin; Ahio ti mars devan Kof Lalyans.

5 David ek pep Izrael ti zwe devan SENYER avek toudsort lenstriman lanmizik an bwa sapen: Lir, laarp, tanbour, sitar ek senbal.

6 Ler zot ti ariv Nakonn, landrwa kot zot bat dible, Ouza ti anvoy son lanmen pour atrap Kof Bondye, akoz bef ti'n glise.

7 Lakoler SENYER ti monte kont Ouza. I ti touy li lanmenm pour sa lensolans. Ouza ti mor la, akote Kof Lalyans.

8 David ti ankoler akoz SENYER ti'n detri lavi Ouza. Pour sa rezon, ziska ozordi, zot apel sa landrwa Peres-Ouza.

9 Alor, David ti per SENYER. I ti dir: Ki mannyer Kof SENYER pour kapab antre kot mwan?

10 Alor, David ti deside pour pa anmenn Kof SENYER se li, dan lavil David; i ti prefere anmenn li dan lakaz Obed-Edonm, en Gatit.

11 Alor, Kof SENYER ti reste trwa mwan dan lakaz Obed-Edonm, en Gatit. SENYER ti beni Obed-Edonm ek tou son fanmir.


Kof Lalyans I Ariv Zerizalenm

12 Zot ti rakont tousala lerwa David, “SENYER in beni fanmir Obed ek tou sa ki i posede, akoz Kof Bondye.” Alor, David ti al sers Kof SENYER kot Obed-Edonm, e anmenn li dan lavil David avek en gran selebrasyon.

13 Kan bann ki ti pe anmenn Kof SENYER ti fer sis pa, David ti ofer sakrifis en toro ek en zenn bef gra.

14 David ti danse avek tou son lafors devan SENYER avek en lefod linenn otour li.

15 David ek tou pep Izrael ti fer monte Kof SENYER avek laklamasyon ek lanmizik tronpet.

16 Letan Kof SENYER ti pe rantre dan lavil David, Mikal, fiy Sail, ti pe get par lafnet. I ti war lerwa David pe sote e danse devan SENYER. I ti ganny degout pour li dan son leker.

17 Apre ki zot ti'n anmenn Kof SENYER, e depoz li dan son plas, dan en latant ki David ti'n prepare pour li, David ti ofer devan SENYER sakrifis konplet ek sakrifis lape.

18 Apre ki David ti'n fini ofer sakrifis konplet ek sakrifis lape, i ti beni lepep lo non SENYER liniver.

19 Apre, i ti distribye avek pep Izrael antye, zonm ek fanm, sakenn en dipen, en morso lavyann ek en pake rezen. Apre, tou dimoun ti al se zot.

20 David ti retournen pour beni son fanmir, e Mikal, fiy Sail, ti sorti pour vin zwenn li. I ti dir li, “Lerwa Izrael in dezonor son lekor ozordi, in dezabiy li devan tou son bann servant, parey en dernyen dimoun.”

21 David ti dir Mikal, “Mon'n fer sa devan SENYER ki'n swazir mwan, plito ki ou papa ek tou ou fanmir, pour etabli mwan sef lo pep Izrael, pep SENYER. Mon pou kontinyen zwe lanmizik devan SENYER.

22 Mon pou abes mwan e imilye mwan plis ankor. Devan sa bann servant ki ou'n mansyonnen, ki mon pou ganny onore plis ankor.”

23 Mikal, fiy Sail, pa ti ganny okenn zanfan ziska son lanmor.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ