2 Rwa 9 - Labib An Kreol SeselwaKonsekrasyon Zehou koman Lerwa 1 Apre, profet Elize ti apel enn parmi bann profet. I ti dir li, “Met en sang otour ou leren, pran en fyol delwil dan ou lanmen e al Ramot-Galaad. 2 Laba, ou ava al war Zehou, garson Zozafat, garson Nimsi. Ou ava fer li leve parmi son bann frer e anmenn li dan en lasanm prive. 3 Ou ava pran sa fyol delwil, vers lo son latet e dir: La sa ki SENYER i deklare: Mon konsakre ou koman lerwa Izrael. Apre, ouver laport e sove deswit.” 4 Alor, sa zenn profet ti al Ramot-Galaad. 5 Ler i ti arive, bann komandan larme ti'n rasanble an konsey. I ti dir, “Mon annan en mesaz pour ou, mon komandan.” Zehou ti dir, “Pour lekel parmi nou?” I ti dir, “Pour ou, mon komandan.” 6 Zehou ti leve e antre dan lakaz. Sa zenn profet ti vers delwil lo son latet. I ti dir li, “La sa ki SENYER, Bondye Izrael i deklare: Mon konsakre ou koman lerwa lo Izrael, pep SENYER. 7 Ou ava detri lafanmir ou met, Akab; konmsa, mon ava vanz kont Zezabel, disan tou mon bann serviter, bann profet, e disan tou bann serviter SENYER. 8 Lafanmir Akab antye pour ganny detri; mon pou ekstermin tou zonm dan fanmir Akab, lesklav koman zonm lib dan Izrael. 9 Mon pou fer avek lafanmir Akab parey mon ti fer avek lafanmir Zeroboanm, garson Nebat, e parey avek lafanmir Basa, garson Ahiya. 10 Bann lisyen pou manz Zezabel dan propriyete Zizreel, e personn pa pou anter li.” Apre, i ti ouver laport e sove deswit. 11 Kan Zehou ti sorti pour al kot bann zofisye son met, zot ti demann li, “Eski tou keksoz i byen? Akoz sa zonm fou ti vin kot ou?” I ti dir zot, “Zot konn byen sa zonm e son fason koze.” 12 Zot ti dir li, “Sa pa vre. Alor, rakont nou.” I ti dir, “I ti koz avek mwan dan tel, tel mannyer. I ti dir mwan: La sa ki SENYER i deklare: Mon konsakre ou koman lerwa Izrael.” 13 Zot ti degaze pour pran sakenn son lenz e met anba lipye Zehou, lo mars peron. Zot ti soufle tronpet e proklanmen: Zehou i lerwa. Konplo kont Lerwa Yoranm 14 La koman Zehou, garson Zozafat, garson Nimsi ti fer konplo kont Yoranm. Yoranm avek pep Izrael antye, ti pe defann Ramot-Galaad kont Azael, lerwa Lasiri, 15 me lerwa Yoranm ti'n retourn Zizreel pour sonny blesir ki i ti gannyen dan lager kont Azael, lerwa Lasiri. Zehou ti dir, “Si zot oule viv, fodre ki personn pa sape dan lavil pour al anmenn nouvel Zizreel.” 16 Zehou ti mont dan son kales lager e al Zizreel, akoz Yoranm ti lo lili, e Akazya, lerwa Zida, ti'n desann pour vin war Yoranm. 17 Santinel ki ti'n ganny plase lo tour Zizreel, ti war lafoul dimoun ki ti pe vini avek Zehou. I ti dir, “Mon war en lafoul.” Yoranm ti dir, “Pran en kavalye e anvoy zwenn zot. Sa kavalye ava demann zot: Eski ou anmenn lape?” 18 Alor, en kavalye ti al rankontre Zehou. I ti dir li, “La sa ki lerwa i demande: Eski ou anmenn lape?” Zehou ti reponn, “Ki ou annan avek lape? Vire e swiv mwan.” Sa santinel ti dir, “Sa mesaze in ariv kot zot, me i pa pe retournen.” 19 Alor, Yoranm ti anvoy en dezyenm kavalye. Kan sa kavalye ti ariv kot zot, i ti dir, “La sa ki lerwa i demande: Eski ou anmenn lape?” Zehou ti reponn, “Ki ou annan avek lape? Fer demi tour e swiv mwan.” 20 Sa santinel ti anonse, “I'n ariv kot zot, me i pa pe retournen. Me mon rekonnet Zehou, garson Nimsi, akoz i pe mont son seval koman en fou.” 21 Yoranm ti dir, “Prepar mon kales lager.” Zot ti prepar son kales lager. Yoranm, lerwa Izrael ek Akazya, lerwa Zida, ti al zwenn Zehou, sakenn dan son kales. Zot ti zwenn li lo propriyete Nabot, en zabitan Zizreel. Lanmor Zoranm, Lerwa Izrael 22 Kan Yoranm ti war Zehou, i ti demande, “Zehou! Eski ou anmenn lape?” I ti reponn, “Koman i kapab annan lape, tan ki i annan sa kantite prostitisyon ek sorselri ou manman, Zezabel?” 23 Yoranm ti vir son seval e sove. I ti dir Akazya, “Traizon! Akazya.” 24 Zehou ti sezi son fles e tap Yoranm ant son de zepol; sa fles ti sorti par leker Yoranm ki ti tonm dan son kales lager. 25 Zehou ti dir Bidkar, son asistan, “Pran li e al zet li dan sa morso later Nabot, en zabitan Zizreel. Pa oubliy letan ki ou ek mwan, nou ki pase kot a kot deryer bann kales lager ou papa Akab, ler SENYER ti pronons sa menas kont li: 26 La sa ki SENYER i deklare: Yer mon ti war disan Nabot ek disan son bann garson. Mon pou rann ou laparey dan sa menm porsyon later. Alor, pran li e al zet li dan sa porsyon later, parey SENYER ti dir.” Lanmor Akazya, Lerwa Zida 27 Ler Akazya, lerwa Zida ti war sa, i ti sov dan direksyon Bet-Gann. Zehou ti pourswiv li. I ti dir, “Touy li osi.” Zot ti touy li dan son kales an montan Gour, pre avek Ibleanm. I ti sov Megido kot i ti mor. 28 Son bann zofisye ti anmenn li dan en kales Zerizalenm kot zot ti anter li dan tonbo son bann zanset, dan lavil David. 29 Dan onzyenm lannen Yoranm, garson Akab, Akazya ti vin lerwa dan Zida. Lanmor Zezabel 30 Kan Zezabel ti aprann ki Zehou ti'n ariv Zizreel, i ti met far lo son lizye, aranz son seve e al get par lafnet. 31 Zis koman Zehou ti ariv devan laport, Zezabel ti demande, “Zimri, ou ki'n touy ou lerwa, eski ou anmenn lape?” 32 I ti lev latet ver lafnet e dir, “Lekel ki avek mwan? Lekel?” De ou trwa zonm konfyans ti get li. 33 I ti dir, “Zet li anba.” Zot ti zet li anba; son disan ti fannen lo miray e lo seval. Zehou ti pil lo li. 34 Apre, i ti antre manze e bwar. I ti dir, “Mon ava demann zot al okip sa fanm modi; al anter li, akoz i fiy lerwa.” 35 Me ler zot ti ale pour anter li, zot ti war zis son latet, son de lipye ek son de lanmen. 36 Zot ti retournen e raport avek Zehou sa ki zot ti'n war. Zehou ti dir, “Sa i parol ki SENYER ti deklare par lentermedyer son profet Eli ki sorti Tisbit: Bann lisyen pou manz laser Zezabel dan porsyon later Zizreel. 37 Son lekor pou vin fimyen dan porsyon later dan Zizreel e personn pou nepli kapab dir: Zezabel sa.” |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.