2 Rwa 8 - Labib An Kreol SeselwaFanm Sounamit I Retournen 1 Elize ti'n dir avek sa fanm ki son garson ti'n mor e ki i ti'n redonn lavi, “Leve e ale avek ou fanmir; al reste dan nenport landrwa posib, akoz SENYER in anvoy lafanmin dan pei pour 7 an.” 2 Alor, sa fanm ti fer dapre parol ki profet Bondye ti'n dir li: I ti ale avek tou son fanmir e reste pandan 7 an koman en etranze dan pei bann Filisten. 3 Apre sa 7 an, sa fanm ti retournen sorti dan pei bann Filisten. I ti al kot lerwa e reklanm li son lakaz e son later. 4 Lerwa ti pe koz avek Gehazi serviter Elize. I ti pe dir li, “Rakont mwan sa bann gran keksoz ki Elize in fer.” 5 Letan i ti pe rakont lerwa ki mannyer Elize ti redonn lavi dimoun mor, sa fanm ki son garson ti'n reganny lavi ti ariv devan lerwa pour reklanm son lakaz ek son later. Gehazi ti dir, “Mon senyer lerwa! La i la sa fanm e la son garson ki Elize ti redonn lavi.” 6 Lerwa ti poz kestyon sa fanm ki ti rakont li tou. Alor, lerwa ti nonm en zofisye lakour avek ki i ti donn sa lord, “Rann sa fanm tou sa ki ti pour li, avek tou bann reveni ki son bann plantasyon in raporte depi zour i ti kit pei, ziska ozordi.” Elize ek Azael 7 Elize ti al Damas, kot Benn-Hadad, lerwa Lasiri ki ti malad. Zot ti dir lerwa, “Profet Bondye in ariv isi.” 8 Lerwa ti dir Azael, “Pran en prezan e al zwenn profet Bondye. Konsilte SENYER par son lentermedyer e demann li si mon pou geri?” 9 Azael ti al rankontre Elize. I ti'n anmenn en kado ek tou bann prodwi sorti Damas, sarze lo 40 samo. Ler i ti antre e ariv devan Elize, i ti dir li, “Ou garson Benn-Hadad, lerwa Lasiri i anvoy mwan kot ou pour demann ou si i pou geri?” 10 Elize ti dir, “Al dir li: Ou pou geri. Me SENYER in revel mwan ki i pou mor sertennman.” 11 I ti fikse li, ziska ki i ti kanmi. Profet Bondye ti plere. 12 Azael ti demande, “Akoz mon senyer pe plere?” I ti reponn, “Akoz mon konn tou sa bann move keksoz ki ou pou fer pep Izrael. Ou pou bril zot bann lavil fortifye, ou pou masakre zot bann zennzan, ou pou kraz zot bann zanfan e ouver vant bann fanm ansent.” 13 Azael ti dir, “Ki mon ete, mwan ou serviter, en nanryen ditou, pour fer tou sa gran keksoz?” Elize ti dir, “SENYER in revel mwan ki ou pou vin lerwa Lasiri.” 14 Azael ti kit Elize e retourn kot Benn-Hadad, son met ki ti demann li, “Ki Elize in dir ou?” I ti reponn, “In dir mwan ki ou pou geri sertennman.” 15 Me lannmen, Azael ti pran en dra ki i ti tranp dan delo e met lo figir lerwa, ziska ki lerwa ti mor. Azael ti vin lerwa dan son plas. Yoranm, Lerwa Zida 16 Dan senkyenm lannen renny Yoranm, garson Akab, lerwa Izrael, Zozafat ti ankor lerwa Zida, Yoranm ti vin lerwa Zida. 17 I ti annan 32 an ler i ti vin lerwa e i ti renny 8 an dan Zerizalenm. 18 I ti fer tou sa ki bann Lerwa Izrael ti'n fer, parey lafanmir Akab ti'n fer, akoz son fanm ti en fiy Akab; i ti fer tou sa ki ti depler SENYER. 19 Me SENYER pa ti oule detri Zida akoz son serviter David, avek ki i ti'n promet ki son desandans pou touzour rennyen apre li. 20 Dan son lepok, Edonm ti revolte kont dominasyon Zida e zot ti swazir zot prop lerwa. 21 Yoranm ti pas Zair avek tou son bann kales lager. I ti leve pandan lannwit e al atak bann Edomit ek bann sef bann kales lager ki ti'n anserkle li. Me lepep ti sove e retourn dan zot latant. 22 Alor, ziska ozordi, Edonm ti revolte kont lotorite Zida. Libna osi ti revolte dan sa menm letan. 23 Leres bann aksyon Yoranm ek tou sa ki i'n fer, tousala in ekri dan liv Listwar bann lerwa Zida. 24 Yoranm ti mor e ganny antere avek son bann zanset dan lavil David. Son garson Akazya ti vin lerwa dan son plas. Akazya, Lerwa Zida 25 Dan douzyenm lannen renny Yoranm, garson Akab, lerwa Izrael, Akazya garson Yoranm, lerwa Zida, ti konmans son renny. 26 Akazya ti annan 22 an ler i ti konmans rennyen e i ti renny en lannen dan Zerizalenm. Son manman ti apel Atali, fiy Omri, lerwa Izrael. 27 Li osi, i ti imit lafanmir Akab, e fer tou sa ki depler SENYER parey lafanmir Akab, akoz son relasyon par maryaz avek lafanmir Akab. 28 I ti al dan lager avek Yoranm, garson Akab, pour atak Azael, lerwa Lasiri, dan lavil Ramot-Galaad, kot Yoranm ti ganny blese par bann Siriyen. 29 Lerwa Yoranm ti retourn Zizreel pour sonny son bann blesir ki i ti'n gannyen Rama, ler i ti pe lager kont Azael, lerwa Lasiri. Akazya, garson Yoranm, lerwa Zida, ti desann Zizreel pour vin war Yoranm, garson Akab, akoz i ti'n ganny blese. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.