Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Rwa 19 - Labib An Kreol Seselwa


Ezekyas I Konsilte Profet Ezai

1 Kan lerwa Ezekyas ti antann sa rapor, i ti desir son lenz; i ti kouver li dan lenz dey, e al dan tanp SENYER.

2 I ti anvoy Elyakim, sef pale, Sebna sekreter, e bann pret pli aze, kot profet Ezai, garson Amoz. Zot osi, zot ti kouver zot dan lenz dey.

3 Zot ti dir li, la sa ki Ezekyas i dir: Ozordi i en zour tris, en zour pinisyon, en zour laont. Ler lakousman in arive, me manman napa lafors pour donn nesans.

4 Petet SENYER ou Bondye in antann tou bann parol Ed de kan, ki son met lerwa Asiri in anvoye pour ensilte Bondye vivan; petet ki i ava pini li pour sa bann parol ki SENYER ou Bondye in tande. Alor, priy pour restan pep, ki ankor vivan.

5 Ler bann serviter lerwa Ezekyas ti ariv kot Ezai,

6 Ezai ti dir zot: Dir zot met, la sa ki SENYER i deklare: Pa per sa bann parol ki zot in tande, sa ki bann serviter lerwa Asiri in dir pour ensilte mwan.

7 Mon pou met en lespri dan li; i pou antann en rimer e i pou retourn dan son pei. Mon pou fer li mor par lepe dan son prop pei.


Senakerib I Menas Ankor

8 Kan ed de kan Asiriyen ti retournen, i ti war lerwa Asiri pe lager kont Libna. Annefe, i ti'n tande ki lerwa ti'n kit Lakis.

9 Kan lerwa ti antann ki Tiraka, lerwa Letyopi: I pe prepar son larme pour vin lager kont ou. I ti anvoy bann mesaze kot lerwa Ezekyas, pou dir li:

10 La sa ki ou ava dir Ezekyas, lerwa Zida: Pa les ou Bondye dan ki ou'n met ou konfyans, anbet ou, ler i dir ou ki Zerizalenm pa pou tonm dan lanmen lerwa Asiri.

11 Ou menm, ou konnen sa ki lerwa Asiri in fer dan tou sa bann pei: I'n detri zot konpletman. Eski ou, ou pou ganny delivre?

12 Eski bann bondye bann nasyon in delivre zot, sa bann nasyon ki lezot lerwa in detri: Gozann, Harann, Resef ek pep Edenn, ki ti dan Telasar?

13 Oli lerwa Hamat, lerwa Arpad, lerwa lavil Sefarvaim, lerwa Hena oubyen lerwa Iva?


Lapriyer Ezekyas

14 Ezekyas ti resevwar sa let avek bann mesaze. Apre ki i ti'n lir, Ezekyas ti mont dan tanp SENYER e prezant sa let devan SENYER.

15 Ezekyas ti priy devan SENYER e i ti dir: SENYER, Bondye Izrael, ou ki ou tronn i par lao bann seriben. Ou ki sel Bondye dan bann rwayonm lo later; ou ki'n kree lesyel ek later.

16 SENYER! Avek en zorey atantif, ekout nou! Ouver ou lizye, SENYER, get byen. Ekout sa bann parol ki Senakerib in anvoye pour ensilte Bondye vivan.

17 I vre SENYER! Bann lerwa Asiri in detri bann nasyon ek zot bann pei,

18 Zot in bril zot bann bondye. An realite, zot pa ti bann bondye, me travay fer par lanmen zonm, avek dibwa ek ros. Alor, zot in ganny detri.

19 Aprezan SENYER, nou Bondye, mon sipliy ou, sov nou anba lanmen Senakerib. Konmsa, tou bann rwayonm lo later ava konnen ki zis ou, SENYER, ki Bondye.


Ezai I Transmet Larepons Bondye

20 Alor, Ezai, garson Amoz, ti fer dir Ezekyas: La sa ki SENYER, Bondye Izrael i deklare: Mon'n antann ou lapriyer konsernan Senakerib, lerwa Asiri.

21 La parol ki SENYER in prononse kont li: Siyon i mepriz ou, i ensilte ou; Fiy Zerizalenm i sekwe latet deryer ou ledo.

22 Lekel ki ou'n ensilte e meprize? Kont lekel ki ou'n lev ou lavwa e lev en regar ensolan Kont Bondye Sen Izrael!

23 Par lentermedyer ou bann mesaze, ou'n ensilte SENYER, e ou'n dir: Avek mon bann kales lager mon'n mont lo latet bann montanny, ziska dan landrwa pli retire dan Liban. Mon'n koup son pli gran pye sed, ek son bann pli zoli sipre. Mon'n penetre dan son montanny pli o e dan fon son lafore.

24 Mon'n fouy bann pwi e bwar delo etranze. Mon'n fer sek avek mon lipye tou bann larivyer dan Lezip.

25 Eski ou pa ti konnen ki mon'n fer tousala depi lontan? Depi lontan, mon'n fer plan sa ki mon pe realize aprezan, pour fer ou kraz bann lavil fortifye e fer zot vin en ta debri.

26 Tandis ki zot bann zabitan nepli annan lafors, zot per e zot dan konfizyon, zot in vin koman bann plant dan laplenn e frazil koman zerb, koman gazon lo twa lakaz, ki ganny brile avan i pouse.

27 Mon konnen kan ou leve e kan ou asize; kan ou sorti e kan ou rantre e kan ou pran lakoler avek mwan.

28 Ou'n pran lakoler avek mwan e ou bann parol larogans in ariv ziska mon zorey. Mon pou met en lanmson dan ou nennen e en mor dan ou labous, e mon pou fer ou retourn kot ou sorti.


Ezekyas I Ganny en Siny

29 La siny ki mon donn ou: Sa lannen ou pou manz sa ki'n pous tousel; dan dezyenm lannen, sa ki pouse sorti dan lagrenn ki'n tonbe; dan trwazyenm lannen ou ava senmen, rekolte, plant rezen e manz son fri.

30 Bann sirvivan dan lafanmir Zida, ava repran rasin anba e raport fri lao.

31 Annefe, dan Zerizalenm pou sorti en restan, dan montanny Siyon en group sirvivan. Par son gran lanmour, SENYER liniver pou fer li.


Lanmor Senakerib

32 Alor, la sa ki SENYER i deklare lo size lerwa Asiri: I pa pou antre dan sa lavil, ni tir en sel fles, i pa pou prezant devan li avek son boukliye, ni mont en miray latak kont li.

33 I pou retourn par menm semen ki i ti vini; i pa pou antre dan sa lavil, SENYER ki deklare.

34 Mon pou defann sa lavil pour mwan sov li, pour mon prop loner, e akoz mon serviter David.

35 Sa menm swar, lanz SENYER ti sorti e touy 185,000 zonm dan kan bann Asiriyen. Ler lizour ti fer, ti annan zis dimoun mor.

36 Alor, Senakerib, lerwa Asiri, ti lev kan e retourn Niniv kot i ti reste.

37 En zour, letan i ti pe priye dan tanp son bondye Nisrok, son de garson Adramelek ek Sareser, ti touy li avek lepe e sov dan pei Ararat. Son garson, Asaradon, ti renny dan son plas.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ