Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Rwa 11 - Labib An Kreol Seselwa


Atali I Pran Pouvwar dan Zerizalenm

1 Ler Atali, manman Akazya ti war ki son garson ti'n mor, i ti deside detri tou lafanmir rwayal.

2 Me Yehoseba, fiy lerwa Yoranm, ser Akazya ti pran Zoas, garson Akazya parmi bann garson lerwa ki ti pe al ganny touye. I ti kasyet li avek son nennenn dan en lasanm dormi. Konmsa ki i ti sov li kont Atali, e i pa ti ganny touye.

3 Pandan 6 an, i ti reste kasyet avek li dan tanp SENYER, pandan ki Atali ti pe rennyen.


Zoas I Ganny Konsakre Lerwa

4 Dan setyenm lannen, Yoyada ti anvoy sers tou bann sef bann group 100 zonm parmi bann Karit ek bann gard rwayal. I ti fer zot vin kot li dan tanp SENYER. I ti fer en lakor avek zot, fer zot pret serman dan tanp SENYER, e montre zot garson lerwa.

5 I ti donn zot sa lord ki zot devre fer: Parmi bann ki pran servis zour saba, en tyer ava al gard pale lerwa;

6 en tyer ava reste kot laport Sour e en lot tyer kot laport deryer bann gard; zot ava vey pale sakenn son tour.

7 Sa de lot divizyon ki pa dan servis zour saba, zot ava gard tanp SENYER;

8 zot ava antour lerwa lo tou kote, sakenn avek son zarm dan son lanmen; nenport ki apros zot, ava ganny touye. Zot ava akonpanny lerwa partou kot i ale.

9 Bann kaptenn bann group 100 ti fer tou sa ki pret Yoyada ti'n ordonn zot; sakenn ti anmenn son bann zonm ki ti pe al pran servis zour saba, e sa ki ti pe fini servis zour saba. Zot tou, zot ti raport kot pret Yoyada.

10 Yoyada ti donn bann sef 100, lans ek bann boukliye ki ti pour lerwa David e ki ti dan tanp SENYER.

11 Tou bann gard, sakenn avek son zarm dan lanmen, ti debout dan kote Sid e dan kote Nor tanp, otour lotel e otour pale, pour vey lo lerwa.

12 Apre, i ti anmenn garson lerwa, plas kouronn lo son latet e donn li dokiman kouronnman. Zot ti proklanm li lerwa e vers delwil lo son latet. Zot ti bat lanmen e kriye: Viv lerwa!


Lanmor Atali

13 Kan Atali ti antann tapaz bann gard ek lepep, i ti al kot lepep ki ti dan tanp SENYER.

14 Ler i ti gete, i ti war lerwa debout pre avek kolonn, dapre koutim; bann sef ek bann zwer tronpet ti la akote lerwa. Popilasyon pei antye ti dan lazwa e ti soufle tronpet. Atali ti desir son lenz e kriye: Traizon! Traizon!

15 Alor, pret Yoyada ti donn lord bann sef 100, e bann komandan larme, “Met li deor parmi nou, e masakre sa bann ki swiv li.” Annefe, pret ti'n dir: Fodre pa touy li dan tanp SENYER.

16 Alor, zot ti atrap li, fer li sorti par laport Seval e anmenn li dan pale lerwa. La, zot ti touy li.


Yoyada I Fer Reform

17 Yoyada ti fer en lalyans ant SENYER, lerwa ek lepep, pour ki lepep i vin pep SENYER; e osi ant lerwa ek lepep.

18 Alor, lepep ti antre dan tanp Baal ki zot ti demoli e kraz tou lotel ek son bann stati. Zot ti touy Matann, pret Baal, devan bann lotel. Pret Yoyada ti nonm bann gard dan tanp SENYER.

19 I ti pran bann kaptenn 100, bann Karit, bann gard rwayal ek pep pei antye. Zot ti fer desann lerwa depi tanp SENYER e anmenn li dan pale, an pasan par laport bann gard rwayal. Alor, lerwa ti al asiz lo tronn rwayal.

20 Tou lepep dan pei ti dan lazwa e lavil ti trankil. Atali ti'n ganny touye par lepep dan pale lerwa.

21 Zoas ti annan 7 an ler i ti vin lerwa.

Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ