2 Kronik 25 - Labib An Kreol SeselwaAmasya, Lerwa Zida 1 Amasya ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti renny pandan 29 an dan Zerizalenm. Son manman ki ti sorti Zerizalenm, ti apel Yehoadann. 2 Son aksyon ti fer plezir SENYER, me i pa ti azir avek en leker kontan. 3 Ler i ti'n byen etabli son rwayonm, i ti fer touy bann zofisye ki ti'n asasin lerwa, son papa. 4 Me i pa ti touy zot bann zanfan, par respe pour lalwa ki SENYER in ordonnen dan liv Moiz: Bann paran pa pou mor pour pese zot zanfan, ni zanfan pour pese zot paran. Sakenn pou mor pour son prop pese. 5 Amasya ti rasanble tou bann zonm dan son rwayonm dan tribi Zida ek Benzamen. I ti plas zot dapre fanmir anba bann komandan 1000, ek bann komandan 100. I ti fer en resansman bann zennzan 20 an, an montan e i ti ganny 300,000 zonm ki kapab lager avek lans ek boukliye. 6 I ti osi rekrit 100,000 zonm sorti dan Izrael, pour trwa tonn larzan. 7 Me en profet ti al kot lerwa. I ti dir li, “Mazeste, pa les larme Izrael al lager akote ou, akoz SENYER pa avek Izrael, bann zonm ki sorti Efraim. 8 Si zot al avek ou dan lager, menm si ou larme i for, Bondye ki annan pouvwar donn laviktwar ek defet, pou fer ou tonbe devan lennmi.” 9 Amasya ti dir avek profet, “Alor ki pou arive apre ki mon'n pey tou sa larzan bann Izraelit?” Profet ti reponn, “SENYER i kapab donn ou bokou plis.” 10 Alor, Amasya ti fer ale bann troup ki ti sorti Efraim. Zot ti retourn se zot byen ankoler kont Zida. 11 Amasya ti pran son kouraz e ralye son pep deryer li dan vale Disel. La, i ti touy 10,000 Edomit. 12 Bann zonm Zida ti pran ankor 10,000 Edomit prizonnyen ki zot ti anmenn anler lo en oter. La, zot ti ganny zete dan presipis e zot tou, zot ti al kraze anba. 13 Kanta bann zonm ki Amasya ti'n fer ale e anpes zot pran par dan lager, ti al atak bann lavil Zida depi Samari, ziska Bet-Horonn. Zot ti touy 3,000 zonm e fer piyaz dan lavil. 14 Kan Amasya ti retournen apre son laviktwar bann Edomit, i ti fer anmenn bann stati bondye Edomit. I ti fer etabli zot koman son bondye; i ti ador zot e ofer zot lansan. 15 Alor, SENYER ti ankoler kont Amasya e anvoy en profet demann li, “Akoz ou'n al ver bondye sa pep, ki li menm pa'n kapab delivre son pep dan ou lanmen?” 16 Me letan i ti pe koze lerwa ti demann li, “Lekel ki'n nonm ou konseye lerwa? Arete si ou pa oule lanmor.” Profet pa ti ensiste, me i ti dir, “Mon konnen ki Bondye in deside detri ou pour sa ki ou'n fer e ou pa'n ekout mon konsey.” Lager kont Izrael 17 Apre ki Amasya, lerwa Zida, ti'n tenir konsey, i ti anvoy bann mesaze kot Yoas, garson Yoakaz, garson Zehou, lerwa Izrael pour dir, “Annou konfront kanmarad.” 18 Lerwa Izrael ti fer dir Amasya, lerwa Zida, “Brousay pikan dan montanny Liban ti fer dir pye sed Liban: Donn mwan ou fiy pour marye avek mon garson! Me en zannimo sovaz Liban ti pas par la e kraz brousay pikan. 19 Ou dir ou'n bat Edonm. Ou pe montre lafyerte e ou pe fer vantar. Reste se ou aprezan. Pa rod maler; ou pou tonbe, e Zida avek ou.” 20 Amasya pa ti pran kont sa mesaz. Annefe, Bondye ti oule livre li dan lanmen son bann lennmi, akoz i ti'n al ver bann bondye Edomit. 21 Alor Yoas, lerwa Izrael, ti sorti pour al lager. Son larme ti konfront larme Amasya dan batay Bet-Semes, ki dan teritwar Zida. 22 Zida ti ganny bate par Izrael, tou son bann zonm ti sove e retourn se zot. 23 Yoas, lerwa Izrael, ti pran prizonnyen Amasya, garson Yoas, garson Yoakaz. I ti anmenn li Zerizalenm kot i ti demoli miray lo preski 200 met longer, ant laport Efraim ek laport Kwen. 24 I ti sezi tou lor ek larzan, tou bann lobze valer ki ti dan tanp Bondye e kot Obed-Edonm, ek trezor ki ti dan pale rwayal. I ti osi pran bann otaz e retourn Samari. Lafen Renny Amasya 25 Amasya, lerwa Zida ti viv ankor 15 an apre lanmor Yoas, garson Yoakaz lerwa Izrael. 26 Lezot aksyon Amasya, premye ziska dernyen, in ganny ekri dan liv Listwar bann lerwa Zida ek Izrael. 27 Depi letan ki Amasya ti abandonn SENYER, serten dimoun ti mont en konplo kont li dan Zerizalenm. I ti sove pour al Lakis, kot zot ti swiv li e touy li. 28 Apre, son lekor ti ganny anmennen Zerizalenm lo seval. I ti ganny antere parmi son bann zanset, dan lavil David. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.