1 Kronik 21 - Labib An Kreol SeselwaDavid I Fer Resansman Pep Izrael 1 Satan ti deside pour atak Izrael; i ti pous David pour fer resansman pep Izrael. 2 David ti dir Zoab ek tou bann sef larme, “Ale, fer resansman Izrael depi Berseba, dan Sid, ziska Dann, dan Nor, e anmenn mwan en rapor pour mwan konn kont popilasyon.” 3 Zoab ti reponn li, “Mon swete ki SENYER i ogmant pep Izrael san fwa plis ki i ete. Zot tou, pa zot bann serviter mon senyer lerwa? Akoz alor ki mon senyer lerwa i bezwen fer sa? Akoz ou bezwen rann Izrael koupab?” 4 Annefe, lerwa ti'n donn son lord final pour Zoab egzekite. Zoab ti ale e travers teritwar Izrael antye; apre i ti retourn Zerizalenm. 5 Zoab ti rann kont David sif resansman lepep ki annan laz pour al lager: 1,100,000 zonm dan Izrael antye; dan Zida 470,000. 6 Zoab pa ti kont tribi Levi ek Benzamen akoz i pa ti ditou dakor avek lord lerwa. Bondye I Pini David pour Son Fot 7 Sa lord ti depler Bondye e i ti pini Izrael. 8 Alor David ti dir Bondye, “Mon'n komet en pese grav par sa aksyon. Pardonn mwan pour sa gran fot ki mwan, ou serviter, i'n komet. Mon'n azir koman en fou.” 9 SENYER ti adres li avek Gad, profet e konseye David, 10 “Al kot David e dir li: La sa ki SENYER i deklare: Mon propoz ou trwa keksoz; swazir enn, e mon ava fer li pour ou.” 11 Alor, Gad ti al kot David. I ti dir li, “La sa ki SENYER i deklare: Swazir, 12 swa trwa lannen lafanmin; oubyen trwa mwan defet par lepe ou bann lennmi; oubyen trwa zour par lepe SENYER avek lepidemi dan teritwar Izrael par mesaze SENYER ki pou anmenn destriksyon dan Izrael antye. Aprezan, deside ki repons mon pou rann sa enn ki'n anvoy mwan.” 13 Alor, David ti dir Gad, “Mon dan en gran detres. Vomye pour mwan ki mon tonm dan lanmen SENYER, akoz son konpasyon i gran, plito ki tonm dan lanmen zonm!” 14 Alor, SENYER ti anvoy en lepidemi lo Izrael e 70,000 zonm parmi pep Izrael, ti mor. 15 I ti anvoy son lanz pour detri Zerizalenm. Me letan i ti pe detri li, SENYER ti war sa maler e i ti regrete. I ti dir avek lanz, “Ase, arete!” Dan sa moman, lanz SENYER ti pe debout pre avek landrwa kot Ornann, en Zebizit, ti bat dible. 16 David ti lev son lizye e war mesaze SENYER devan li, ant lesyel ek later; dan son lanmen ti annan en lepe leve dan direksyon Zerizalenm. Alor, David avek bann ansyen, ti abiy zot dan lenz dey e tonm lafas ater. 17 David ti dir avek Bondye, “Pa mwan ki ti donn lord pour fer resansman lepep? Se mwan alor, ki'n pese e mon'n fer sa ki mal, me ki sa pov troupo mouton in fer? Lanmen SENYER Bondye ava pini mwan ek mon fanmir, me mon sipliy ou, pa pini ou pep avek sa bann fleo.” Sakrifis David 18 Mesaze SENYER ti dir Gad demann David mont dan landrwa kot Ornann, sa Zebizit, i bat son dible e konstri la en lotel pour SENYER. 19 David ti ale parey SENYER ti'n ordonnen par lentermedyer Gad. 20 Ornann ti pe bat son dible. I ti vir deryer e apersevwar lanz. Son kat garson ki ti la avek li, ti sove e al kasyet. 21 David ti mont kot Ornann. De ki i ti war lerwa, i ti sorti e prostern devan li, lafas ater. 22 David ti dir Ornann, “Donn mwan sa lanplasman pour mwan konstri en lotel pour SENYER, pour ki fleo ki pe tonm lo pep Izrael i arete. Mon sipliy ou, vann mwan e mon ava pey ou son valer.” 23 Alor, Ornann ti dir avek David, “Pran, mon SENYER lerwa, pran tou sa ki fer ou plezir, pran sa bann bef osi pour sakrifis konplet. Pran sa saret pour ganny dibwa, dible pour lofrann vezetal. Mon donn ou tousala.” 24 Me lerwa David ti dir Ornann, “Non, mon pou pey ou son valer; mon pa kapab ofer SENYER en sakrifis konplet ki pa'n kout mwan nanryen; mon pa kapab ofer sa pour ou.” 25 David ti pey Ornann 600 pyes lor pour sa lanplasman. 26 I ti konstri en lotel pour SENYER la. I ti ofer li en sakrifis konplet ek sakrifis lape. I ti priy SENYER e i ti reponn li par en dife ki ti sorti dan lesyel, ki ti desann lo lotel sakrifis. 27 SENYER ti donn lord sa mesaze e fer li remet son lepe dan son fouro. 28 Dan sa lepok, kan David ti war ki SENYER ti'n reponn li la kot Zebizit Ornann ti bat dible, i ti ofer sakrifis pour SENYER. 29 Dan sa lepok, sanktyer SENYER ki Moiz ti fer dan dezer ek lotel sakrifis, ti dan landrwa sakre Gabaon. 30 Me David pa ti kapab al prezant li laba pour envok Bondye, akoz i ti per lepe mesaze SENYER. |
Labib An Kreol Seselwa © Seychelles Bible Society, 2013.