Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Jeremiah 30 - Yn Vible Casherick 1775 1819


CAB. XXX

1 Yn goo haink gys Jeremiah veih’n Chiarn, gra,

2 Myr shoh ta’n Chiarn, Jee Israel, loayrt, gra, Scrieu ayns lioar ooilley ny goan ta mee er loayrt rhyt’s.

3 Son cur-my-ner, ta ny laghyn cheet, ta’n Chiarn dy ghra, dy jyndaa-yms reesht cappeeys my phobble Israel as Judah, ta’n Chiarn dy ghra; as ver-yms orroo dy hyndaa gys y cheer hug mee da nyn ayraghyn, as yiow ad eh ayns nyn gummal.

4 As shoh ny goan loayr y Chiarn mychione Israel, as mychione Judah.

5 Son myr shoh ta’n Chiarn dy ghra, Ta shin er chlashtyn coraa dy chraa, dy aggle, as cha nee dy hee.

6 Fênee-jee nish, as jeeagh-jee my ta dooinney er-troailt er lhiannoo? cre’n-fa eisht ta mee fakin dy chooilley ghooinney as e laueyn er e veeghyn, myr ben er-troailt, as drogh neeal er dy chooilley eddin?

7 Ah treih! son s’mooar seaghnagh vees y laa shen, laa nagh row rieau y lheid; eer earish hrimshagh Yacob; agh yiow eh livrey-ys.

8 Son hig eh gy-kione er y laa shen, ta Chiarn ny flaunyssee gra, dy brish-yms yn whing echey jeh dty wannal, as scolt-yms dty yeulaghyn, as cha bee eh ny-sodjey fo ammys joarreeyn:

9 Agh shirveishee ad yn Chiarn y Jee oc hene, as David nyn ree, eshyn trog-yms seose daue.

10 Shen-y-fa ny gow aggle, O my harvaant Jacob, ta’n Chiarn dy ghra; as ny lhig sheese, dty chree, O Israel: son cur-my-ner saue-yms oo veih foddey, as dty luight veih cheer nyn gappeeys; as nee Jacob chyndaa, as bee eh ayns shee as sauchys, as cha bee eh ayns aggle roish noid erbee.

11 Son ta mish mayrt, ta’n Chiarn dy ghra, dy dty hauail: ga dy jean-yms slane jerrey er dy chooilley ashoon raad ta mee er dty skeayley, foast cha jean-yms slane jerrey jeed’s; agh smaght-yms oo ayns myghin, as cha vaag-ym oo ooilley-cooidjagh gyn kerraghey.

12 Son shoh myr ta’n Chiarn dy ghra, Ta dty vroo baasoil, as ta dty lhott dewil:

13 Son cha vel ayd fer-lhee dy dty choyrlaghey, as dy hoïlley dty lhottyn: cha vel ayd veg ny saaseyn dy lheihys.

14 Ta ooilley dty ghraihderyn er dty yarrood; cha vel nyn aigney hood: son ta mee er dty lhottey lesh lhott noidey, lesh smaghtaghey fer dewil, son mooadys dty vee-chairys; son dy row dty pheccaghyn ymmodee.

15 Kys dy vel oo gaccan harrish dty heaghyn? cha vel saase cour dty hrimshey kyndagh rish ymmodee dty vee-chairys: son dy vel dty pheccaghyn er n’ghoaill niart ta mee er n’yannoo myr shoh rhyt.

16 Shen-y-fa bee adsyn ooilley ta son coyrt oo naardey, ad-hene currit naardey; as hed ooilley dty noidyn gyn cappeeys; as bee adsyn ta dy dty spooilley son spooilley ad-hene; adsyn ooilley ta dty chraghey ver-ym seose gys y chragh.

17 Son neem’s uss y choural reesht, as bee dty lhottyn er ny lheihys, ta’n Chiarn dy ghra; son ren ad dty oltooan myr eebyrtagh, gra, Shoh Zion, nagh vel dooinney erbee dy yeearree.

18 Shoh myr ta’n Chiarn dy ghra, Cur-my-ner, ver-ym lhiam reesht cappeeys cabbaneyn Yacob, as bee myghin aym er ny ynnydyn-vaghee echey; as bee yn ard-valley troggit reesht er e shenn undin, as bee yn chiamble shassoo myr ve roïe.

19 As assdoo hig magh toyrt-booise, as yn coraa ocsyn t’ayns ard-ghennallys: as nee’m ad y vishaghey, as cha nee beggan vees ad; ver-yms orroo dy ve ashoon ooasle, as cha bee ad er ny leodaghey.

20 Bee yn chloan oc myrgeddin myr ’sy chenn earish, as bee slane theay my phobble ayns sauchys kiongoyrt rhym, as hig-yms chion er ooilley nyn dranlaasee.

21 As bee ny deiney ooasle oc jeu hene, as voish ny mast’ oc hene nyn giannoort; as ver-yms er dy heet er-gerrey dou, as bee eh liorym: son quoi elley t’er ghoaill ayns e chree dy heet cha faggys dooys? ta’n Chiarn dy ghra.

22 As bee shiuish yn pobble aym’s, as beem’s yn Jee euish.

23 Cur-my-ner, ta geay-chassee yn Chiarn goll magh lesh eulys, geay-chassee kinjagh; nee eh tuittym lesh pian er king ny mee-chrauee.

24 Cha jean jymmoose eulyssagh y Chiarn chyndaa, derrey t’eh jeant magh, as derrey t’eh er chooilleeney slane kiarail e chree: ayns ny laghyn jerrinagh toiggys shiu shoh.

First published in 1775, revised and published by the British and Foreign Bible Society in 1819.

British & Foreign Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ