Hebrewnee 8 - Yn Vible Casherick 1775 1819CAB. VIII 1 Nish mychione ny reddyn ta shin er loayrt, shoh’n bun: Ta lheid yn ard-saggyrt ain, ta soit er laue yesh stoyl-reeoil yn ard-ooashley ayns ny niaughyn; 2 Shirveishagh yn ynnyd casherick, as y cabbane-agglish firrinagh, ta’n Chiarn er hroggal, as cha nee dooinney. 3 Son ta dy chooilley ard-saggyrt er ny oardaghey dy hebbal giootyn as ourallyn: shen-y-fa ve ymmyrchagh dy beagh red ennagh ec y dooinney shoh myrgeddin dy hebbal. 4 Son dy beagh eh er hannaghtyn er y thalloo, cha voddagh eh ve ny haggyrt, fakin dy vel saggyrtyn ayn ta chebbal giootyn cordail rish y leigh: 5 Ta shirveish fo caslys as scadoo reddyn flaunyssagh, myr hug Jee raaue da Moses tra v’eh mysh troggal yn cabbane-agglish. Son jeeagh (as eshyn) dy jean oo dy chooilley nhee cordail rish y sampleyr v’er ny ashlaghey dhyt er y chronk. 6 Agh nish t’eh er gheddyn shirveish foddey s’ooasle, ayns wheesh as dy vel eh myrgeddin eddyr Jee as shinyn son conaant share, va gruntit er gialdynyn syrjey. 7 Son dy beagh yn chied chonaant shen er ve gyn foill, cha beagh feme eisht jeeaghyn son conaant elley. 8 Son geddyn foill daue, t’eh gra, Cur-my-ner, hig ny laghyn (ta’n Chiarn gra) tra nee’m conaant noa rish thie Israel, as rish thie Yudah: 9 Cha nee cordail rish y chonaant ren mee rish ny ayraghyn oc ayns y laa ghow mee ad er y laue dy leeideil ad magh ass cheer Egypt; son nagh dreill ad my chonaant, as hreig mee ad, ta’n Chiarn dy ghra. 10 Son shoh’n conaant neem’s rish thie Israel lurg ny laghyn shen, ta’n Chiarn dy ghra; Ver-ym my leighyn ayns ny aignaghyn oc, as scrieu-ym ad er ny creeaghyn oc: as beem’s Jee dauesyn, as bee adsyn pobble dooys. 11 As cha bee feme oc gynsaghey dagh dooinney e naboo, as dagh dooinney e vraar, gra, Cur-jee enney er y Chiarn; son ver ooilley enney orrym, veih’n er sloo gys yn er smoo. 12 Son beem’s myghinagh da’n neu-ynrickys oc, as er nyn beccaghyn as nyn mee-chraueeaght cha gooin-ym arragh. 13 Ayns dy vel eh gra, Conaant noa, t’eh er n’yannoo yn chied [chonaant] shenn. Nish ta shen ta goll naardey as gaase shenn, aarloo dy lheïe ersooyl. |
First published in 1775, revised and published by the British and Foreign Bible Society in 1819.
British & Foreign Bible Society