Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 Samuel 18 - Yn Vible Casherick 1775 1819


CAB. XVIII

1 As ren David y pobble va mârish y vusteral, as hoie eh captanyn-thousane, as captanyn-keead harrystoo.

2 As hug David magh yn trass ayrn jeh’n pobble fo laue Yoab, as trass ayrn fo laue Abishai mac Zeruiah, braar Yoab, as trass ayrn fo laue Ittai yn Gittite. As dooyrt y ree rish y pobble, Hem’s son shickyrys magh mêriu mee-hene.

3 Agh dreggyr y pobble, Cha jed uss magh; son my ver shinyn cooyl, cha jean ad scansh j’inyn; chamoo my vees y derrey lieh j’inyn giarit jeh vees soiaghey jeant j’in: agh nish sheeagh uss jeih thousaneyn j’inyn: shen-y-fa nish, te ny share uss dy choyrt cooney magh hooin ass yn ard-valley.

4 As dooyrt y ree roo, Cre share s’taittin lhieu shen nee’m. As hass y ree rish lhiattee’n yiat, as haink ooilley’n pobble magh, my cheeadyn, as my housaneyn.

5 As hug y ree currym er Joab, as Abishai, as Ittai, gra, Jean-jee dellal dy meeley er my ghraih’s rish y dooinney aeg, eer rish Absalom. As cheayll ooilley’n pobble, tra hug y ree currym da ooilley ny captanyn, mychione Absalom.

6 Er shoh ghow’n pobble y magher noi Israel: as va’n caggey liorish keyll Ephraim;

7 Raad va pobble Israel er ny yiarey sheese roish deiney Ghavid, as slaughter mooar er y laa shen jeh feed thousane dooinney.

8 Son ren y caggey skeayley harrish eaghtyr ooilley’n cheer: as ren y cheyll stroie ny smoo jeh’n pobble er y laa shen na ren y cliwe.

9 As haink Absalom raad sharvaantyn Ghavid: as varkee Absalom er mule, as hie’n mule fo banganyn choo billey mooar darragh, as va e chione goit ’sy villey, as v’eh croghey eddyr yn aer as y thalloo, as y mule v’eh dy varkiagh jimmee eh roish.

10 As honnick dooinney dy row eh, as dinsh eh da Joab, as dooyrt eh, Cur-my-ner, honnick mish Absalom croghey ayns billey-darragh.

11 As dooyrt Joab rish y dooinney dinsh da, As cur-my-ner, tra honnick oo eh, cre’n-fa eisht nagh woaill oo eh ayns shen gys y thalloo? as va mish er choyrt dhyt jeih shekelyn dy argid as cryss-caggee.

12 As dooyrt y dooinney rish Joab, Ga dy jinnagh oo dou thousane shekel argid ayns my laue, ny-yeih cha jinnin’s my laue y heeyney magh noi mac y ree: son ayns y chlashtyn aym pene, hug y ree uss, as Abishai, as Ittai, fo harey, gra, Jeeagh-jee nagh der unnane eu laue er y dooinney aeg Absalom.

13 Er aght elley, veign er vrah my vioys hene: son cha vel cooish erbee keillit veih’n ree: as veagh uss oo-hene er hoiaghey oo-hene m’oï.

14 Eisht dooyrt Joab, Cha nee red dooys my hraa y choayl myr shoh mayrt’s. As ghow eh three shleiyghyn ayns e laue, as roie eh ad trooid cree Absalom, choud’s v’eh foast bio ayns mean y villey.

15 As haink jeih deiney aegey, armyderyn Yoab, mygeayrt-y-mysh, as woaill ad Absalom, as varr ad eh.

16 Eisht heid Joab y trumpet, as hyndaa’n pobble veih geiyrt er Israel; son va Joab er chastey’n pobble.

17 As ghow ad Absalom, as hilg ad eh ayns ooig dowin ’sy cheyll, as hrog ad cayrn mooar dy chlaghyn harrish: as chossyn ooilley Israel dagh unnane gys e chabbane.

18 Nish va Absalom ayns earish e vea er hroggal seose da hene pillar, t’ayns coan y ree: son dooyrt eh, Cha vel mac aym dy reayll m’ennym ayns cooinaghtyn: as denmys eh yn pillar lurg e ennym hene, as te enmyssit gys y laa t’ayn jiu, Cayrn Absalom.

19 Eisht dooyrt Ahimaaz mac Zadok, Lhig dou nish roie dy choyrt lhiam y skeeal gys y ree, kys ta’n Chiarn er n’ghoaill cooilleen er e noidyn.

20 As dooyrt Joab rish, Cha der oo lhiat y naight jiu, agh hed oo lesh keayrt ennagh elley; agh jiu cha jed oo lesh naight erbee, er-yn-oyr dy vel mac y ree marroo.

21 Eisht dooyrt Joab rish Cushi, Immee uss, as insh da’n ree ny t’ou er vakin. As ren Cushi biallys da Joab, as roie eh.

22 Eisht dooyrt Ahimaaz mac Zadok, reesht rish Joab, Agh ny-yeih, lhig dooys, ta mee guee ort, myrgeddin roie geiyrt er Cushi. As dooyrt Joab, Cre’n-fa roie-ys oo, my vac, fakin nagh vel naight erbee sodjey ayd?

23 Agh ny-yeih, (as eshyn,) lhig dou roie. As dooyrt eh rish, Roie royd: eisht ghow Ahimaaz yn aa-gherrit raad y thalloo-rea, as chossyn eh er Cushi.

24 As hoie David eddyr y daa yiat: as hie’n arreyder seose gys mullagh y toor, t’er y voalley erskyn y yiat, as hrog eh seose e hooillyn, as yeeagh eh, as cur-my-ner, dooinney roïe ny-lomarcan.

25 As deïe’n arreyder, as dinsh eh da’n ree. As dooyrt y ree, Mannagh vel fer mârish, ta naightyn echey dy insh. As ren eh cosheeaght vie, as hayrn eh er-gerrey.

26 As honnick yn arreyder dooinney elley roie, as deïe’n arreyder gys y phorter, as dooyrt eh, Cur-my-ner, dooinney elley roie ny-lomarcan. As dooyrt y ree, T’eshyn myrgeddin cur lesh naightyn sodjey.

27 As dooyrt yn arreyder, Er-lhiam dy vel kesmad y fer toshee goll-rish kesmad Ahimaaz mac Zadok. As dooyrt y ree, T’eh shen ny ghooinney mie, as cheet lesh naightyn mie.

28 As deïe Ahimaaz, as dooyrt eh rish y ree, Ta ooilley dy mie. As chroym eh sheese lesh e eddin gys y thalloo kiongoyrt rish y ree, as dooyrt eh, Bannit dy row’n Chiarn dty Yee, t’er livrey seose ny deiney hrog nyn laue noi my hiarn y ree.

29 As dooyrt y ree, Vel y dooinney aeg Absalom sauchey? As dreggyr Ahimaaz, Tra hug Joab ersooyl eh shoh sharvaant y ree, as mish dty harvaant, ghow mee tastey dy row argane mooar ny-vud oc, agh cha row fys aym cre mysh ve.

30 As dooyrt y ree rish, Chyndaa dy lhiattee, as shass ayns shoh. As hyndaa eh dy lhiattee, as hass eh er y derrey heu.

31 As cur-my-ner, haink Cushi, as dooyrt Cushi, Naightyn, my hiarn y ree: son ta’n Chiarn er choyrt cooilleeney dhyt er y laa shoh orroosyn ooilley dirree seose dt’oï.

32 As dooyrt y ree rish Cushi, Vel y dooinney aeg Absalom sauchey? As dreggyr Cushi, Dy row noidyn my hiarn y ree, as ooilley ny ta girree seose dt’oï dy yannoo aggair dhyt, myr ta’n dooinney aeg shen.

33 As va’n ree erskyn-towse seaghnit, as hie eh seose gys e hiamyr harrish y yiat, as cheayn eh; as myr v’eh goll, shoh myr dooyrt eh, O my vac Absalom! my vac, my vac Absalom! dy baillish Jee dy beign’s er gheddyn baase er dty hon, O Absalom, my vac, my vac!

First published in 1775, revised and published by the British and Foreign Bible Society in 1819.

British & Foreign Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ