Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

لوقا 22 - کتاب مقدس به زبان بندری


خیانت یهودا

1 عید نُن بی خمیرمایه که به پِسَخ مَعروفِن نِزیک شِبو،

2 کاهنوی گَپِ معبد و معلموی تورات وا خاطریکه به عیسی بُکُشِن دُمبال یه راه مناسبی شاگَشت، چون اُشُ اَ شورشت مردم شاتِرسی.

3 شِیطُن توو دل یهودای معروف به اَسخَریوط که یه تا اَ دوازده تا شاگرد عیسی هَستَه، رَه.

4 یهودا حدِ کاهنوی گَپ و افسروی معبد رَه و باهاشُ گَپ ایزَه که چطو به عیسی بهشُ تحویل هادِت.

5 اُشُ خوشال بودِن و کبول شُکِه که یه پولی بهش هادَن.

6 یهودا هم کبول ایکه و دُمبال یه فرصتَ تا دور اَ چِهم مردم، به عیسی تحویل اُشُ هادِت.


شُمِ آخِر

7 پَ روز عید نُن بی خمیر مایه که بایه توو اُ روز برّه پِسَخُ کُربُنی شُکِردَه، رِسی.

8 پَ عیسی، به پطرس و یوحنا ایفِرِستا و بهشُ ایگو: «بِرِی و شُمِ عید پِسَخُ بِی ما آماده بُکنی تا بُخاریم.»

9 اُشُ اَ عیسی شُپُرسی: «تَوا شُمُ کَمجا آماده بُکنیم؟»

10 عیسی جواب ایدا: «بیگینین، وختی که داخل شهر بودین با یه مردی که یه جَهلَه هُوو اَبُردِن رو وا رو اِبین. دُمبال اُ وا لَهَری که داخلش اِبو بِرِی

11 و به صاحب لَهَر بِگِین که ”استاد اَگُفتِن: ’اُتاک مهمون کَمجان تا شُمِ پِسَخُ وا شاگردُم بُخارُم؟“‘

12 اُ بِی شما توو طَبَکه بالا یه اُتاک گَپی که فرش کِردِنُ نِشُن اَدِت؛ شُمِ پِسَخُ اُجا آماده بُکنی.»

13 پَ اُشُ رفتِنُ شُدی همه چی همطوِن که عیسی بهشُ ایگُفتَه و شُمِ پِسَخُ آماده شُکِه.


آخرین شُمِ خداوند

14 غایه اُ ساعت رِسی، عیسی وا حَواریُن سرِ سفره نِشتَن.

15 و بهشُ ایگُفت: «چِکَک مُشتاق هَستَرُم کَبل اَ عذاب کشیدِنُم، ایی شُم پِسَخُ با شما بُخارُم.

16 چونکه به شما اَگَم دگه اَ ایی شُمِ پِسَخ ناخارُم تا موکعی که ایی پِسَخُ توو پادشاهی خدا بُخارُم.»

17 پَ پیاله‌ئو ایواگِفت و شُکر ایکه و ایگُفت: «اییُ بِگِری و میونِ خوتُ بَش بُکنی.

18 چونکه به شما اَگَم که، اَ الان تا هُندِنِ پادشاهی خدا دگه اَ ثمر انگور ناخارُم.»

19 بعد نُن ایسِی و شُکر ایکه و پَرک ایکه، و به اُشُ ایدا ایگُفت: «ایی بدنِ مِن که وا خاطر شما داده اِبو؛ ایی کارُ به یاد مه اَنجُم هادِی.»

20 همیطو هم بعد اَ شُم پیاله‌ئو ایسِی و ایگُفت: «ایی پیاله، عهد جدید خدان، که با رِختَه بودِنِ خونُم با شما اَبَندُم.

21 ولی، بیگینین دَسِ کسی که به مه تحویل اَدِت با دَسِ مه تو سُفرَن.

22 چونکه همطو که تعیین بودِن پُسِ انسان اَرِت ولی وُی به حال کسی که به پُسِ انسان تحویل دشمن اَدِت.»

23 حَواریُ شروع شُکِه اَ همدگه شاپُرسی که کَم یه تاشُ اِتون ایطو کاری بُکنت.


کِن که اَ همه گَپتِرِن

24 میونِ شاگردُن هم یه بحثی راه کَفت که کِ اَ همه گَپتِرِن.

25 عیسی بهشُ ایگو: «شاهوی کوموی دگه بهشُ سروری اَکُنِن و به حاکمُشُ صاحب اَگِن.

26 ولی شما ایطو مَبَشین. کسی که میونِ شما اَ همه گَپتِرِن بایه اَ همه کوچِکتِه بَشِت و رهبر بایه مثه نوکری بَشِت که خذمت اَکُنت.

27 کَم یه تا آدم گَپتِرِین، اُ که سرِ سفره اَنینگِت یا اُ که خذمت اَکُنت؟ مگه اُ که سرِ سفره اَنینگِت گَپتِه نَن؟ ولی مه میون شما اُ کَسیَم که خذمت اَکُنت.

28 «شما کسوئین که توو سختی ئُویی که اُمگذروندِن پهلوی مه موندین

29 پَ همطو که بَپِ آسَمُنی، پادشاهی رو به مه ایدا، مه هم اُ رو به شما اَدَم،

30 تا شما هم تووِ پادشاهی مه سرِ سُفرَم بُخارینُ بُنوشین، رو تختُ بینینگین و به دوازده طِیفه کوم یهود حکومت بُکنین.

31 شَمعون، شَمعون، بیگین، شِیطُن دُمبال ایی هَستَه که مثه یه برزگر که گندمُ اَ کاه جدا اَکُنت، به تو به خوش جدا بُکنت.

32 ولی مه بهت دعا اُمکه تا ایمُنِت اَ بین نَرِت. وختی که برگشتی، ایمُنِ کاکائُت تکویت بُکن.»

33 پطرس به عیسی ایگو: «سرورُم مه آماده اَم تا با تو، هم زندون بِرَم و هم جُن خو هادَم.»

34 عیسی جواب ایدا: «پطرس به تو اَگَم، اِمرو کَبل اَ ایی که کروس بُنگ هادِت سه بار حاشا اَکُنی که به مه اَشناسی.»

35 بعد عیسی ازشُ ایپُرسی: «وختی به شما بدون کیسۀ پول یا کوله بار یا جوتی راهی اُمکه، مگه به چیزی محتاج بودین؟» جواب شُدا: «نه، به هیچ چیز.»

36 پَ عیسی بهشُ ایگُفت: «ولی الان هَرکَ کیسه یا کوله بار ایشَه بِسِیت، و اُ کسی که شمشیر اینی عبا خو بُفروشه و به خوش شمشیر بِگِرِه.

37 چونکه به شما اَگَم، ایی پیشگویی که توو نوشته ئُوی مقدّس دربارۀ مه نوشته بودِن بایه اَنجُم بَشِت که: ”اُ با خطاکارُ یکی حساب بو.“ بله، همه چیزُیی که دربارۀ مه نوشته بودِن، نِزیکِن که اَنجُم بَشِت.»

38 شاگردُن شُگُو: «سرورُمُ، بیگین، ایجا دو تا شمشیر هَستِن.» عیسی بهشُ ایگو: «بَسِن دگه!»


عیسی تو کوه زیتون دعا اَکُنت

39 بعد عیسی اَ اُجا دَر هُند و طِبکِ عادت همیشگیش، به کوه زیتون رَه و شاگردُنِش هم دُمبالی رفتِن.

40 وختی به اُجا رِسیدن بهشُ ایگو: «دعا بُکنین که توو امتحان نَکِین.»

41 بعد عیسی کَدِ پرتاب یه سنگ ازشُ فاصله ایگِفت، زانو ایزَه و دعا ایکه و ایگو:

42 «ای بَپ اگه خواستۀ تُن، ایی پیاله عذاب اَ مه دور بُکن؛ ولی خواسته مه اَنجُم نَبَشِت بلکه خواسته تو اَنجُم بَشِت.»

43 همو موکَع یه فرشته اَ آسَمُن نَمایُن بو و به اُ کُوَت ایدا.

44 عیسی توو عذاب، بِشتِه دعا ایکه و عَرَکی مثه کَطرَه ئُوی گَپ خون رو زمین شَرِخت.

45 وختی که دعاش تَمُن بو، عیسی پهلو شاگردُنِش هُند، ایدی که اُشُ اَ شدت ناراحتی خُو کَفتَرَن.

46 عیسی بهشُ ایگو: «به چه خوافتِین؟ هُرُسیُ و دعا بُکنی تا توو امتحان نَکِی.»


دستگیری عیسی

47 وختی عیسی هِنو گَپ شَزَه، یه گروه رِسیدن. یهودا یه تا اَ دوازده تا شاگرد عیسی، راهبِریشُ شَکِه. یهودا به عیسی نِزیک بو تا ماچی بُکنت.

48 ولی عیسی بهش ایگو: «ای یهودا، پُسِ انسانُ با یه ماچ تحویل اَدِی؟»

49 کسوئی که دور و ور عیسی هَستَرِن وختی شُدی که چه اِتفاکی اَکَفتِن به عیسی شُگُو: «سرورُم شمشیرُمُ بِکِشیم؟»

50 و یه تا اَ اُشُ شمشیر خو طَرَه نوکرِ کاهن گِپو ایکِشی، شمشیر وا گوش نوکر ایخا و گوش راستِش ایبُری.

51 ولی عیسی ایگو: «بَسِن دگه!» و رو گوش اُ مرد دَس ایناها و شفاش ایدا.

52 بعد عیسی به کاهنوی گَپ، افسروی معبد و شیخُ، که به گِفتِنِ اُ هُندَرِن ایگو: «مگه مه راهزَنُم که وا شمشیر و چُماق هَوام هُندِین؟

53 چطو اُ موکَع که هر رو توو معبد با شما هَستَرُم به مه تُنَگِفت، ولی الان وخت شُمان؛ وخت کُدرَت تُریکین.»


پطرس حاشا اَکُنت که به عیسی اَشناسه

54 بعد به عیسی شُگِفت و وا لَهَر کاهن گِپو ایشُبُرد. پطرس اَ دور دُمبالشُ شَرَفت.

55 چَن نُفر تو دالُن لَهَر جمع هَستَرِن، آتِش روشن شُکِردَه و دوری نِشتَرَن. پطرس هم رَه میون اُشُ نِشت.

56 همو موکَع یه نزیله جَوُن به پطرس توو روشنیِ آتِش ایدی و بهش خیره بو و ایگو: «ایی مرد هم با عیسی هَستَه.»

57 ولی پطرس حاشا ایکه و ایگو: «ای زن، مه به اُ ناشناسُم.»

58 یه خو بعدته، یه تا دگه به پطرس ایدی و ایگو: «تو هم یه تا اَ اُشُویی.» ولی پطرس جواب ایدا: «ای مرد، مه با اُشُ نَهُم.»

59 تقریباً یه ساعت بعد یه تا دگه هُند و با تاکید ایگُفت: «مطمئناً که ایی مرد هم با اُ هَستَه، چون هر دوشُ مالِ جلیلَن.»

60 ولی پطرس جواب ایدا: «ای مرد، نافَهمیدَم که چه اَگُفتی.» همو موکَع، هِنوزا گَپ شَزَه که کروس بُنگ ایدا.

61 خداوند عیسی برگشت و به پطرس نگاه ایکه، پطرس گَپُنِ خداوند عیسائو وا یاد ایوا که ایگُفتَه: «اِمرو کَبل اَ بُنگ کروس سه بار به مه حاشا اَکُنی.»

62 پطرس در بو و زار زار گیریک ایکه.


عیسی رِشخَند اِبوت

63 کسوئی که به عیسی شُگِفتَه، شروع شُکِه به رِشخَند کِردِنِ عیسی و داری شازَه.

64 اُشُ چِهمُنِ عیسائو شُبَستَه و اَزی شاپُرسی: «نبوّت بُکنُ بِگَه که به تو دار اَزدِن.»

65 خیلی توهین‌ئُوی دگه بهش شُکِه و به اُ دِشمُن شُدا.


محاکمۀ عیسی در حضور شورای یهود

66 وختی صُحب بو شیخوی کوم یهود، یعنی کاهنوی گَپ، و معلمون تورات جلسه شُگِفت و به عیسی به شورا شُوا.

67 اُشُ شُگُفت: «اگه تو مسیح موعودی، به ما بِگَه.» عیسی جواب ایدا: «اگه بگم، گَپُم باور ناکُنین،

68 و اگه اَ شما بُپُرسُم، جوابُم نادِین.

69 ولی اَ ایی به بعد پُسِ انسان دَسِ راست کُدرَتِ خدا اَنینگِت.»

70 پَ هَمَشُ شُگُو: «پَ تو پُسِ خدایی؟» عیسی جواب ایدا: «شما اَگُفتین که هَستُم.»

71 پَ اُشُ شُگُو: «دگه چه نیاز به شاهد هَستِن؟ ما خومُ اَ زَبُنِ خویی مُشنُت.»

@ 2024 Korpu Company

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ