2 Samuele 18 - Bibilia Buk na Ŋun nagon koti luŋu aAbisaloma a tatua 1 A kirut Dawidi keŋdi ŋutu logon gwon ko lepeŋ kulu, a wulökiŋdye lepeŋat temejik ti aliŋan ko temejik ti miajin. 2 A Dawidi sonyoddi kaŋo teŋon musala ti kamörök; Yöaba a kanyömonit lo nene teŋ, a Abisai ŋuro lo Seruya luŋaser Yöaba gwe a kanyömönit lo nene teŋ, a Ita i ŋuto lo Gata lo gwe a kanyömönit lo nene teŋ. A mor kulyani ko ŋutu kulo adi, Nan ko mugun nio koti moraddu ko ta i pirit na geleŋ. 3 Ama a ŋutu kulu re-nyani adi, Do ti jukin tu kaŋo. Kogwon koyi a wökön a lepeŋat tine yeyeju yi. Ko swöt likaŋ a tatua, a lepeŋat tine yeyeju kulya kaŋ. Ama do ko ’bulit lwölwöŋ yi aliŋan puök; nyenagon a na ’but ko do möŋdu köji ni anyen sunyukiŋdyö yi ŋutu. 4 A mor kulyani ko lepeŋat adi, Nan de kökon ŋo nagon ta a met adi a na ’but kasu na. A mor gwo ’de i merete lo kötumit i diŋit nagon kamörök tiri kaŋo a teŋon ti ŋutu miajin ko a teŋon ti ŋutu aliŋan nu. 5 A mor sarakiŋdye Yöaba ko Abisai ko Ita i adi, Konaki ta ŋilu titinti Abisaloma madaŋ kogwon kulya kwe. A ŋutu liŋ yiŋge yiŋga i diŋit nagon mor saŋi temejik ti kamorök liŋ i kulya ti Abisaloma nu. 6 Nyena a kamorök iti mu ’diŋ i mörö ko ŋutu ti Yisaraele; a ŋilu gor möröri-kin i rudu lo Epuraima. 7 A köliŋönök ti Dawidi iŋge te ’ya ŋutu ti Yisaraele nyu, a ŋutu jore iŋge tatua i ŋilu lor a aliŋan merya murek. 8 A möro nu iŋge rekin i jur liŋ. A ŋutu jore iŋge likin i rudu lukata i ŋilu lor lwölwöŋ ŋutu lo tatua i gor. 9 A köliŋönök ti Dawidi kulo iŋge ’bunyökin Abisaloma na wöggiri nye ko kaine nu. A kaine wöggiri lepeŋ i ködini duma logon kenia kanyit a reregga, a lepeŋ iŋge reka i kwe i ŋilu ködini. A nye iŋge liliŋ i ki, a kaine na ’doggu lepeŋ na wöki wökön. 10 A lele ŋuto meddi lepeŋ, a takiŋdye Yöaba adi, Mete, nan a meddya Abisaloma lu leleyo i ködini lukata. 11 A Yöaba waddi ŋuto lo takiŋdya lepeŋ lo adi, Nyo? Do aje met lepeŋ? Nyo nagon do a ko rimikin lepeŋ kak nyu? Nan ködyö a tiŋdu do podöjin puök ko kamba. 12 Ama a ŋuto lo kulyani. ko Yöaba adi, Ma ’di ködyö nan a wuju pödöjin aliŋ geleŋ köyö i könin nan ti bulö ’bulukiŋdyö könin liŋ i ŋuro lo mor; kogwon yi köju a yiŋga mor i jambu ko do ko Abisai ko Ita i adi, Kogwon kulya kwe, ti ŋutu mete met Abisaloma titinti ’bura an konaki nene ŋo. 13 Kölumbö ko nan ködyö a kona-kiŋdya lepeŋ ŋo naron i tatuja na lepeŋ (kogwon nene ŋo ’bayin nagon mumukö ko mor,) a kirut ma ’di do ko mugun de lalabara kaŋo i kine kulya. 14 A Yöaba kulyani adi, Nan ti bulö tolikiŋdyö diŋit nio ko do. A lepeŋ ’dumuŋdye loya musala napi, a rimikiŋdye se ko Abisaloma i töili, nagon nye nyuŋ gwon jörun i ködini lukata nu. 15 A teton puök ka ’dokök ti tito moriesi ti Yöaba kulu lorakiŋdye Abisaloma kiden a gwuddye lepeŋ, a tatuje lepeŋ. 16 A Yöaba kuddye tore, a teŋon ti kamörök yitwene bot i kepöddu na ŋutu ti Yisaraele; kogwon Yöaba a teŋgu ŋutu kulo. 17 A se ’dumuŋdye mugun na Abisaloma a gubaddi i dili duma na gwon i rudu lukata, a sobbi ŋurupö a ’dome duma parik ko lepeŋ i kwe; a ŋutu liŋ ti Yisaraele wöki wökön kase i midijik. 18 I diŋit na gwoŋdi Abisaloma jorun nu, lepeŋ köju a togwi ’dikiŋdya mugun ŋurupit i pirit na ’dir na mor, kogwon lepeŋ a jambu adi, Nan ’bak ŋuro logon ’diŋdya karin kwe anyen yeyeŋ; a lepeŋ luŋgi ŋilu ŋurupit ko karin kanyit, a ŋilu luŋuni a ŋurupit logon yeyeörikin Abisaloma tojo ko lo lor. 19 A Akimasa ŋuro lo Sadok kulyani adi, Ti nan woki i jakiŋdya na mor lore adi MATAT aje ropakiŋdya lepeŋ merok kanyit. 20 A Yöaba kulyani adi, Do ti joŋga lore i lo lor; do bubulö joŋga i lele lor, ama do ti jukin joŋga lore i lo lor na, kogwon ŋuro lo mor aje tatua. 21 A Yöaba kulyani ko Kusatyo lo adi, Iti, ko jamaki mor ŋo na met do kune. A ŋuto lo Kusa lo dulakine kak ko Yöaba i komor a suluje wokon. 22 A Akimasa ŋuro lo Sadok nyöggi pija Yöaba adi, Kulya ’bayin, böŋö ti nan köti woki ko ŋutu lo Kusa lo i mukök. A Yöaba pipije Akimasa adi, Nyo pon ŋuro liŋ nagon do ’de ’deggi wökön? Kogwon do de ti wuju ’doket i kulya ti ŋilo lore. 23 A nye nyobbi adi, Kulya ’bayin, nan de wöwökön. A Yöaba kulyani ko lepeŋ adi, Iŋgo, wöki. A kirut Akimasa wöki wökön i swöt lo terere, a rwösökiŋdye ŋuto lo Kusa lo bot. 24 A Dawidi gwe i si ’da i kwake na gwon i kiden na kötumitön murek; a katiyunit lo kiyaddi i lo ’dek lo kötumit na kadi na gwon i gorom nagon a mariŋ, a nye ko boŋgi, a metuŋdye ŋuto wöwökun geleŋ. 25 A katiyunit lo maraŋgi maraŋgu, a takiŋdye mor. A mor kulyani adi, Ko lepeŋ ködyö geleŋ a kweja adi joŋdya lore. A lepeŋ lo wöku wökun ’de ’de a gwe nyona. 26 A katiyunit lo metuŋdye lele ŋuto wöwökun; a katiyunit lo maraŋgi maraŋgu i kötumit yu adi, Meddi lele ŋuto köti lu wöwökun geleŋ! A mor kulyani adi, Lepeŋ köti joŋdya lore. 27 A katiyunit lo kulyani adi, Nan yeyeju wökön na ŋuto togeleŋ lo gwoso Akimasa ŋuro lo Sadok lo wökun. A mor kulyani adi, Lepeŋ a ŋuto lo ’but lo joŋdya lore lo ’but. 28 A kirut Akimasa luŋgi mor parik adi, Ŋo liŋ a na ’but. A nye dula-kiŋdye komor nanyit kak ko mor i komor, a kulyani adi, Ti MATAT Ŋun ilot purani pura, logon a tiŋdu kayaŋ i könisi ŋutu lo ga ’yu mörö ko do pon mor duma liŋ kulo. 29 A mor pipije adi, Ŋilu titinti Abisaloma a lo ’but le? A Akimasa waddi adi, Na sunyuŋdye Yöaba nan köliŋönit ilot nu, nan a meddya yodom duma na ŋutu wowoŋon, ama nan a ko den ko ŋinu ŋo kweja nyo. 30 A mor kulyani adi, Mijiki i swöt, ko gwo ’de ni. A lepeŋ mijörö a swöt, a gwo ’de gwo ’dan. 31 Mete, a ŋuto lo Kusa lo köti lo ’dure; a lepeŋ kulyani adi, Nan jakiŋdya do pon mor duma liŋ lore lo ’but. Kogwon MATAT aje lwökuŋdyö do i lo lor i riŋit na kaŋisak kulök liŋ. 32 a mor pipije ŋuto lo Kusa lo adi, Ŋilu titinti Abisaloma ŋona a lo ’but le? A ŋuto lo Kusa lo waddi adi, Ti merok kulök pon mor duma liŋ, ko kaŋisak liŋ logon ga ’yu konakiŋdya do arabat kulo ti se gwe gwoso ŋilu titinti. 33 A mor gwe ko delya duma parik, a kiyaddi i koŋilore na gwon i kötumit loki na, a gwine gwien; a luluöddi luluöddu adi, Wöidiö ŋuro liŋ Abisaloma! Ŋuro liŋ, ŋuro liŋ Abisaloma! Bia ködyö nan lo twan konut i pirit. Wöidiö Abisaloma ŋuro liŋ, wöidiö ŋuro liŋ! |
Bari Bible © United Bible Societies, 1979.
Bible Society in South Sudan