San Mateu 27 - EL Evangelio Segun San Mateo 1861CAP. XXVII. 1 ALLÁ á la mañanica, tóos los príncepes de lo’ sacerdotes y lo’ xueces del pueblu tuvieron conceyu contra Xesús, pa felu morrer. 2 Y declarándolu reu de morte, lleváronlu amarráu, y entregáronlu al rexidor ó presidente Ponciu Pilatu. 3 Entós Xúes, el que lu habia vendío, viendo á Xesús condenáu, peraburríu co’ la so fechoría, restituyó les trenta monées de plata á los príncepes de lo’ sacerdotes, y á lo’ xueces, 4 Diciendo: Pequé, vendiendo la sangre del xustu. Y dixeron-i illos. ¿Qué mas nos da á nosotros? allá tu. 5 Mas elli tirando ’l dineru nel templu, fo, y echándose un ñudu al pescuezu, aforcóse desesperáu. 6 Pero los príncepes de lo’ sacerdotes, desq’ apañaron les monées, dixeron: Non podemos echáles nel tesoru del templu, siendo como son preciu de sangre. 7 Y tratándolo ’n un conceyu, axustaron con illes el campu d’ un fareru, pa sepultures de los pelegrinos. 8 Y per morde d’ isto llamóse aquel campu Hacéldama, quier dicer, campu de sangre, y ansina se llama ogaño. 9 Co’ lo que vieno á compliése lo que dixo ’l profeta Xeremíes, que diz: Coyeron les trenta monées de plata preciu del puestu en venta, segun fo tasáu pe’ los fios d’ Israel: 10 Y empleáronles en la compra del campu d’ un fareru, como me lo disponxo ’l Señor. 11 Desque Xesús estevo delantre del rexidor, entrugói isti, diciendo: ¿Yes tu ’l rei de lo’ xudíos? Arrespuendiói Xesús: Tu lo dicis: sólo. 12 Y por mas que lu acusaben los príncepes de lo’ sacerdotes, y lo’ xueces, non gurgutó náa. 13 Entós díxoi Pilatu: ¿Ello non oyes cuánto dicin contra ti? 14 Pero elli non i gurgutó tampoco á náa; ansina ye que ’l rexidor estaba perplasmáu. 15 Tenia ’l rexidor el vezu de soltáyos el dia de la fiesta de la pascua un de los presos, el que quixesen: 16 Y teniendo á la sazon en ’a cárcel un mui ruxíu, llamáu Barrabás, 17 Entrugó Pilatu á los que s’ habín axuntáo: ¿Ello á quién queréis que vos suelte, á Barrabás, ó á Xesús, que llamen Cristu ó Mesíes? 18 Pos sabia que i lu habín entregáo los príncepes de lo’ sacerdotes d’ envidia. 19 Y ’stando elli empastranáu en so tribunal, unviói á dicer la so muyer: Non te metas en ’es coses d’ isi xustu: pos per morde d’ elli padecí hoi en sueños mil congoxes. 20 Entanto los príncepes de lo’ sacerdotes, y lo’ xueces azuzaron al pueblu pa que pidiés la llibertá de Barrabás, y la morte de Xesús. 21 Ansina ye q’ entrugándoyos el rexidor utra vez, y diciendo: ¿A quién queréis que vos suelte d’ entrambos? arrespuendieron illos: A Barrabás. 22 Arreplicóyos Pilatu: ¿Entós qué tengo fer de Xesús, llamáu Cristu? 23 Dicin tóos: Sia crucificáu. Y ’l rexidor: Pero ¿qué mal fexo? Mas illos entamaron á gritar mas alto diciendo: Sia crucificáu. 24 Co’ lo que viendo Pilatu que non adelantaba náa, sinon qu’ al contra arreciaba mas el barullu, desque mandó trei agua, llavó les manes delantre del pueblu, diciendo: Yo per mi parte só inocente de la sangre d’isti xustu: allá vos componáis. 25 Y arrespuendiendo tóu ’l pueblu, dixo: Caya so sangre so nosotros, y so los nuestros fios. 26 Entós soltóyos á Barrabás: y á Xesús, desque fexo azotálu, pónxolu ne’ sos manes, pa que fos crucificáu. 27 En seguía la soldaesca del rexidor, agarrando á Xesús v poniéndolu na corráa del pretoriu ó palaciu de Pilatu, allugaron al redor d’ elli la cohorte ó compañía tóa entera: 28 Y desvistiéndolu, atapáronlu con un manton de grana; 29 Y enriestrando una corona de ’spines, ponxeron-ila so la cabeza, y una caña per cetru en so mano derecha. Y afincando ’l un xinoyu nel suelu, ensandecínlu, diciendo: Dios te guarde, rei de lo’ xudíos. 30 Y cuspiéndolu, agarraben la caña, y cutín-i na cabeza. 31 Y dempués que i fieron burla ansina, quitaron-i ’l manton, y desque i ponxeron otra vez lo’ sos vestíos, entamaron con elli pa crucificálu. 32 Al esfiláse de la ciodá afallaron á un home cirenen, llamáu Simon, y angariáronlu pa q’ arrecostinás co’ la cruz de Xesús. 33 Y desque vinieron al sitiu que llamen Gólgota, quier dicer, sitiu del calvariu ó de les calaveres, 34 Dieron-i de beber vinu mezcláu con fiel. Mas elli, desque lu ’probó, non quixo bebélu. 35 Dempués que lu crucificaron, repartieron ente sí la so ropa, echando á suertes, pa que se compliés la profecía que diz: Repartieron ente sí la mió ropa, y sortiaron el mió vestíu. 36 Y asentándose cabu elli fin-i la guardia. 37 Y ponxeron-i so la cabeza aquistes palabres que dicín per morde de qué lu habín condenáu: Isti ye Xesús el rei de lo’ xudíos. 38 Tamien crucificaron dos lladrones al empar d’ elli: ’l un á la derecha, y ’l utru á la izquierda. 39 Y los q’ esfilaben per allí blasfemábenlu y ensandecínlu meneando la cabeza, y diciendo: 40 ¡Vá vá! tu que basties el templu de Dios, y lu faes en tres dis, sálvate á te mesmu: si yes el fiu de Dios, amiya de la cruz. 41 Y tamien los príncepes de lo’ sacerdotes, al empar con los escribas y lo’ xueces, lu ensandecín, diciendo: 42 A utros salvólos, y á se mesmu non ye capáz de salváse: si ye ’l rei d’ Israel, amiye agora de la cruz, y crerémoslu entós: 43 Estaba enfotáu en Dios: pos sí tanto lu quier, que lu llibre agora, ya q’ elli mesmu dicia: Yo só ’l fiu de Dios. 44 Y lo mesmo i echaben en cara los lladrones q’ estaben crucificáos al so par. 45 Mas dende la gora sesta fasta la gora de nona pónxose tóa la tierra fecha una ’scuridá. 46 Y allá á la gora nona esclamó Xesús con una voz mui grande, diciendo: Eli, Eli, lamma sabacthani? quier dicer: Dios miúyu, Dios miúyu, ¿por qué me desamparaste? 47 Y oyéndolo dellos de los q’ estaben per allí, dicín: Isti ’stá llamando á Elíes. 48 Y corriendo nel intre un d’ illos agarró una ’sponxa, empapóla en avinagre, y desque la ponxo na punta d’ una verdasca, apurríaila pa que chupás. 49 Los utros aldiricaben: Dexái, á ver si vien Elíes á llibrálu. 50 Entós Xesús, clamando utra vez con una voz grande y clara, entregó so ’spritu. 51 Y nel intre ’l velámen del templu se fisgó en dos pedazos d’ arriba a baxo, y la tierra tiembló, y escacháronse les piedres, 52 Y abriéronse le’ sepultures, y resuscitaron los cuerpos de munchos santos, q’ habín muerto. 53 Y escabulléndose de le’ sepultures dempués de la resurecion de Xesús, colaron pa la ciodá santa, y aparecieronse á munchos. 54 Entanto ’l centurion y los q’ estaben con elli fiendo la guardia á Xesús, desque vieron el bamboleu de la tierra, y les coses q’ acaecín, quedaron perablucáos de miéu, y dicín: Miániques q’ isti yera Fiu de Dios. 55 Estaben tamien per allí á lo lloñe munches muyeres, que s’ habín ensertáo con Xesús dende Galilea pa fei los menesteres: 56 Y yeren d’ illes María Madalena y María madre de Xacobu y de Xosé, y la madre de los fios del Zebedeu. 57 Y como fues ya sero, vieno un home ricu d’ Arimatea, llamáu Xosé, que yera tamien descípulu de Xesús. 58 Isti tal allugóse á Pilatu, y pidiói ’l cuerpu de Xesús, y Pilatu mandó dáilu. 59 Y Xosé, desque posó ’l cuerpu de Xesús de la cruz, engorropellólu ’n una sábana fresquillina, 60 Y pónxolu ’n un sepulcru suyu fechu á picu ’n un peñascu, y que non s’ habia usáo entovía; y entornando una gran llábana, ciarró la porta del sepulcru, y fose. 61 Estaben allí María Madalena, y la utra María, acurrucáes en frente del sepulcru. 62 Al utru dia, que yera ’l de dempués del avíu del sábadu, ó ’l mesmu sábadu, axuntáronse delantre de Pilatu tóos los príncepes de lo’ sacerdotes y los fariseos, 63 Diciendo: A Señor, non se mos escaeció q’ aquel enfallador, estando entovía en vida, dixo: A los tres dis resuscitaré. 64 Manda pe’ lo mesmo que se faga guardia al sepulcru fasta ’l dia terceru: non sia quiciáis que vayan pe’ la noche sos descípulos, y lu furten, y ruxan per ente la xentuza: Resuscitó d’ ente los mortos: y sia ’quisti en gañu peyor que ’l utru primeru. 65 Arrespuendió Pilatu: Ahí tenéis la guardia, dii, y ponéila como vos pareza. 66 Con iso entamando pa ’llá, aseguraron bien el sepulcru, asiñalando la llábana, y poniendo guardies á la ’tisba. |
Asturian Gospel of Matthew Portion published 1861.
British & Foreign Bible Society