Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

San Mateu 21 - EL Evangelio Segun San Mateo 1861


CAP. XXI.

1 DESQUE s’ acercaron á Xerusalen, y avistaron á Befaxe cabu ’l monte de los Ollivos, unvió Xesús á dos descípulos,

2 Diciéndoyos: Dii á isa aldea, que s’ avista ’hí en frente de vosotros, y nel intre afallaréis una pollina arreyáa, y al empar el so pollinin: desarreyáilos, y tréimelos:

3 Que si daquien vos dixere dalguna cosa, arrespuendéi que tien menester d’ illos el Señor: y nel intre vos dexará lleválos.

4 Tóo isto acaeció pa que se compliés lo que dixo ’l profeta:

5 Dicí á la fia de Sion: Míra que to rei vien á ti mansolin, arrebalgáu ’n una pollina y un pollinin, fiu de la q’ está avezáa al xugu.

6 Desque colaron los descípulos, fexeron como yos mandó Xesús,

7 Y truxeron la pollina, y ’l pollinin, y aparexáronlos co’ lo’ sos vestíos, y fexéronlu arrebalgáse enriba.

8 Y un verbeneru de xente ’straba ’l camin co’ lo’ sos vestíos, y utros fradaben ramascos ó espeñicaben fueyes do los árboles, y estrábenlu tamien:

9 Y lo mesmo la xente delantrera que la trasera, llevantaben el gritu, diciendo: Hosanna, salú y lloa al fiu de Daví: benditu sia ’l que vien nel nome del Señor: hosanna no mas encumbriáo de los cielos.

10 Y desque s’ enfiló dientro de Xerusalen, alborotóse tóa la ciodá, y dicín munchos: ¿Ello quién ye aquisti?

11 A lo que arrespuendín le’ xentes: Isti ye Xesús, el profeta de Nazaré de Galilea.

12 Y como intrás Xesús nel templu de Dios, echó fora d’ elli tóos los que vendín y compraben allí: y desbarató les meses de los cambiadores, y les tayueles de los que vendín palombes pa lo’ sacrificios:

13 Y díxoyos: Escrito ’stá: La mió casa será casa d’ oracion: mas vosotros fexésteisla una cueva de lladrones.

14 Al mesmu tiempu allugáronse á elli nel templu dalgunos ciegos, y coxos: y curólos.

15 Pero los príncepes de lo’ sacerdotes y los escribas, al ver les maravíes que fía, y á los niñinos que lu aclamaben nel templu, diciendo: Hosanna al fiu de Daví: enritáronse,

16 Y dixeron-i: A tu, ¿ello non oyes lo que falen istos? Xesús arrespuendióyos: Óyolo, sí: ¿y qué? ¿non leyesteis denyure aquella profecía: De la boquina de los niñinos y de los que mamen fexeste la meyor lloa?

17 Y esnidiándose de metanes d’ illos, coló fora de la ciodá á Betania: y mantévose allí.

18 ’L utru dia pe’ la mañanica, tornando á la ciodá, tevo fame.

19 Y atisbando una figal cabu ’l camin, coló pa ’llá: y non afallando ’n illa náa mas que fueyes, díxoi: Enxamás naza de ti frutu dalgun. Y nel intre se secó la figal.

20 Y viéndolo los descípulos, quedaron ablucáos, y dicín: ¡Qué tala se ponxo ’n un verbu!

21 Y arrespuendiendo Xesús, díxoyos: Miániques vos digo, que si tenéis fe, y non dudáis, non solo hais fer aquisto de la figal, sinon que si dixereis á isi monte: írguite, y tírate á la mar, farálo ansina.

22 Y cuanto pidiereis en ’a oracion, como sia con fe, tanto alcanzaréis.

23 Desque vieno al templu, allugáronse á elli cuando ya ’staba ensiñando, los príncepes de lo’ sacerdotes, y los vieyos ó conceyales del pueblu, y entrugaron-i: ¿Ello con qué autoridá faes istes coses? ¿Y quién te dió a ti aquista potestá?

24 Arrespuendióyos Xesús: Quiero yo tamien entrugávos una cosa: y si me la arrespuendéis, dirévos entós con q’ autoridá fago yo aquistes coses.

25 ¿El bautismu de Xuan onde yera? ¿del cielu, ó de los homes? Mas illos cavilaben pa con sí, diciendo.

26 Si arrespuendemos, del cielo, dirámos: ¿Entós porqué non cristeis ’n elli? Si arrespuendemos, de los homes, tenemos que temer al pueblu: pos tóos tenín á Xuan per un profeta.

27 Y ansina contestaron á Xesús, diciendo: Non sabemos. Arreplicóyos Xesús: Pos agora nin tampoco yo vos digo con qué potestá fago istes coses.

28 ¿Y qué vos paréz de lo que voi á dicer? Un home tenia dos fios, y llamando al primeru, díxoi: A fiu, vé trabayar hoi al mió viñéu.

29 Y elli arrespuendió: Non quiero. Pero dempués, arrepentíu, fo.

30 Llamé al segundu, y díxoi lo mesmo, y anque i arrespuendió: Bien, si Señor, vo, non fo:

31 ¿Quién d’ istos dos fios fexo la voluntá de so pá? El primeru, dixeron-i illos. Y Xesús antainó, diciendo: Miániques vos digo, que los publicanos, y les muyeres perdíes han enfiláse nel reinu de Dios mas aína que vosotros.

32 Porque vieno Xuan pe’ les vies de la xosticia, y non lu cristeis; y los publicanos y les muyeres perdíes creyéronlu: mas vosotros, nin tampoco con ver isto, fexesteis dempués penitencia pa crer ’n elli.

33 Ascuchái aquista utra comparanza: Una vez yera un home padre de families, que plantó un viñéu, y acorripiólu d’ una sebe, y cavando fexo ’n elli un llagar, llevantó una torre, arrendóla dempués á unos llabradores, y coló pa una tierra mui lloñe.

34 Desque vieno la collecha de los frutos, unvió sos criáos á los caseros, pa que cobrasen el frutu d’ illa.

35 Mas los caseros, arremetiendo á los criáos, solmenaron al un, mataron al utru, y apiedraron al utru.

36 Tomó á unviar nuevos criáos, y mas que los primeros, y fexeron con illos lo mesmo.

37 Al fin y al cabu unvióyos el so fiu, afalucando pa con sí: Al mió fiu ternán respetu pe’ lo menos.

38 Pero los caseros lluego que lu atisbaron, dixeron ente sí: Isti ye ’l herederu, veníi, matémoslu, y alzarémonos con so herencia.

39 Y agarrándolu sacáronlu fora del viñéu, y matáronlu.

40 Agora bien, cuando torne ’l amu del viñéu, ¿qué fará con istos llabradores?

41 Fará, dixeron illos, q’ ista xente tan endina pereza sin compasion; y arrendará so viñéu á utros llabradores, que i paguen el frutu á so tiempu.

42 ¿Pos non leyesteis dacuando nes Escritures, arreplicóyos Xesús: La piedra que desecharon los fabricantes, isa mesma vieno á ser la clave del ángulu? ¿El Señor ye ’l que fexo isto en nuestros dis, y ye una maravía á los nuestros güeyos?

43 Pe’ lo mesmo vos digo, que vos quitarán el reinu de Dios, y daránlu á xente que pague frutu d’ obres bones.

44 Y ansina quien se ’scandalizare ó cayere so ista piedra, frayaráse: y aquel so quien cayere aquista piedra nel día del xuíciu, estrapallarálu.

45 Desq’ oyeron los príncepes de lo’ sacerdotes y los fariseos istes comparances de Xesús, cayeron na cuenta de que falaba d’ illos.

46 Y como quixesen prendélu, tuvieron miéu á la xente: porque tóos lu tenín per un profeta.

Asturian Gospel of Matthew Portion published 1861.

British & Foreign Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ