الْأَعْمَالْ 8 - Northern Mor N Tالفصل التامن 1 وْكان شاول متَّفق مع الإعدام د إسْتِفانوس. وْفي ديك النهار بالضبط وقعَتْ واحد التمرميدة كبيرة على الكنيسة الّي كانت في أُورُشَليم، والمؤمنين كاملين تشتّتو في بلاد اليَهوديّة والسامِرة، من غير الرُّسُل. 2 وْرفدو إسْتِفانوس شي رجال متّاقيين وْدفنوه، وْعملو لو واحد الݣنازة كبيرة. 3 أمّا شاول كان كيخرّب الكنيسة وْكيدخل نالديور وْكيجرّ الرجال والنسا وْكيدخّلوم نالحبس. 4 وْهَدوك الّي تشتّتو كانو كيبشّرو بْكلام اللّٰه فاين ما مشاو. 5 ديك الساعة هوّد فيلِبُّس نْمدينة السامِرة، وْكان كيخبروم بالمسيح. 6 وْكانو الناس كيتصنّتو بْرأي واحد نْديك الشي الّي قالوْ فيلِبُّس ملّي سمعوه وْشافو العلامات الّي عملاْ، 7 حيت كانو الجنون الشرّيرة كيخرجو من بزّاف د الناس وْكانو كيغوّتو بْصوت عالي، وْبزّاف د الناس الّي كانو مكْحوشين وْعُرَج تشافاو. 8 وْكانت فرْحة كبيرة في ديك المدينة. 9 وْكان في ديك المدينة واحد الرَّجل، مسمّي سِمْعان، الّي كان من قبل كيسحر نْشعب السامِرة وْكيدهّش الناس وْكيقول بلّي هُوَ شي شخصية مهمّة. 10 وْكانو كاملين كيسمعو لو من الصغير حتّى نالكبير، كيقولو بلّي هَدا هُوَ قوّة اللّٰه العظيمة. 11 كانو كيتبعوه حيت كان كيدهّشوم بالسحر ديالو مدّة طويلة. 12 وَلكن ملّي تيّقو فيلِبُّس وْهُوَ كيبشّر بالإنجيل د مُلك اللّٰه وْبِاسم يَسوع المسيح، تغطّسو الرجال والنسا بْجوج. 13 وْحتّى سِمْعان بْنفسو آمن. وْملّي تغطّس، تبع فيلِبُّس في كُل موطَع مدهّش بالعجايب والعلامات الكبارين الّي عملوم. 14 وْملّي سمعو الرُّسُل الّي في أُورُشَليم بلّي السامِرة قبلَتْ كلام اللّٰه، صيفطو نْعندوم بُطْرُس وْيوحَنّا. 15 وْملّي وَصلو، صلّاو من جهتوم باش ينزل عليهُم الروح القُدُس. 16 حيت الروح كان باقي ما نزل على حتّى واحد مِنّوم، غير كانو كيتغطّسو بِاسم الرَّبّ يَسوع. 17 في ديك الوقت بُطْرُس وْيوحَنّا عملو يَدّوم عليهُم وْنزل عليهُم الروح القُدُس. 18 ملّي شاف سِمعان بلّي اللّٰه عْطاهُم الروح القُدُس ملّي الرُّسُل كينزّلو اليَدّين عليهُم، عرض عليهُم الفلوس، 19 وْقال: "عْطيوني هَد القدرة حتّى أنا، باش يدّي الروح القُدُس كُل واحد الّي نْنزّل عليه اليَدّين ديالي." 20 وْقال لو بُطْرُس: "فلوسك تفنا معك، حيت حاولْتِ تشري مَوهِبة اللّٰه بالفلوس. 21 ما عندك شي لا نصيب ولا حقّ في هَد الأمر، حيت القلب ديالك ماشي صافي قدّام اللّٰه. 22 إدَن، توب من هَد الشَّرّ ديالك وْطلب اللّٰه، يمكن يغفر ديك الشي الّي كيدور في قلبك. 23 حيت أنا شفْتك معمّر بالمرارة وْمبلي بالشَّرّ." 24 ردّ عليه سِمْعان: "طلبو الرَّبّ من جهتي باش ما يجي عليَّ والو من هَد الشي الّي قُلْتو." 25 وْهُمَ، من بعدما شهدو وْتكلّمو بْكلام الرَّبّ، رجعو نأُورُشَليم. وْملّي كانو ݣايزين، بشّرو بالإنجيل في بزّاف د الدشورة من السامِريّين. 26 وْواحد الملاك من الرَّبّ قال نْفيلِبُّس: "نوض وْمْشي نْجهة الجنوب على الطريق الّي كتهوّد من أُورُشَليم نْغَزّة." كاين الخلا في ديك الموطَع. 27 وْناض فيلِبُّس وْشبّر الطريق ديالو، وْجبر واحد الرَّجل خِصي حبشي، وَزير د كَنْداكة، المَلِكة د الحبشة، الّي كان مكلّف على المال ديالاْ كامل. هَدا كان طلَع نأُورُشَليم باش يعبد. 28 وْملّي كان راجع نالبلاد ديالو، كان ݣالس في المرْكبة وْكيقرا كتاب النَّبي إشَعْيا. 29 وْقال الروح القُدُس نْفيلِبُّس: "قرّب وْرافق هَد المرْكبة." 30 وْجرى فيلِبُّس نْعندو وْسمعوْ كيقرا كتاب النَّبي إشَعْيا، وْقال لو: "واش كتفهم هَد الشي الّي كتقرا؟" 31 وْقال: "كيفاش غادي نفهم إدا حتّى واحد ما كيشرح لي؟" وْطلب نْفيلِبُّس يطلع ويݣلس معاه. 32 والفصل د الكتاب الّي كان كيقرا كان هُوَ هَدا: "فحال واحد النعجة مݣوّدة نالدبيحة، وْفحال واحد الخروف كيزوّلو لو الصوفة ديالو وْهُوَ ساكت، ما فتح شي دُقمو. 33 دلّوه وْما كانو شي عادلين معاه. شكون غادي يخبر بالدرّية ديالو؟ حيت الحياة ديالو تحيّدَتْ من الأرض." 34 وْردّ الخِصي على فيلِبُّس: "كنطلبك تقول لي على مَن كيقول النَّبي هَد الشي، على نفسو أَوْلا على شي واحد يَخُر؟" 35 ديك الساعة فتح فيلِبُّس دُقمو وْبدا من هَد الفصل كيبشّروْ بالإنجيل د يَسوع. 36 وْملّي كانو ماشّين في الطريق، وَصلو نواحد الموطَع فيه الما، وْقال الخِصي: "شوف، هنايَ كاين الما. شنّو الّي يمنعني نتغطّس؟" 37 [قال فيلِبُّس: "إدا أنتينا كتآمن من قلبك كامل، تقدر تعملوْ." وْجاوب وْقال: "أنا كنآمن بلّي يَسوع المسيح هُوَ اِبن اللّٰه."] 38 وآمر الخِصي باش توقف المرْكبة، وْهوّدو بْجوج نالما وْفيلِبُّس غطّس الخِصي. 39 وْملّي طلعو من الما، روح الرَّبّ خطف فيلِبُّس على غفلة وْما بقا شي كيشوفوْ الخِصي، وَلكن مشى في الطريق ديالو فرحان. 40 أمّا فيلِبُّس جبر راسو في أَشْدود. وْملّي كان ݣايز، بشّر المُدُن كاملة بالإنجيل حتّى وصَل نْقَيصَريّة. |
© 2023 (Active), Instituto de Asistencia Teológica (IAT)
Wycliffe Bible Translators, Inc.