John 10 - Wester Boswell Scripture Selections 1874THE GOOD SHEPHERD. (John x. 11-18.) 11 Mandi shom o kooshto bokromengro. O kooshto Basengro dela Iesko meripen for o bokré. 12 But yov kon see pessado te dik palla o bokré, ta kon's see kek nanéi o bokré, kanna dikela o bauro-holornengro-jookel welin', rnukela o bokré ta prasterela, ta o bauro-holornengro-jookel lela len, ta kairela o bokré praster sor paudel o tem. 13 O gairo, kon see pessado te dik palla o bokré, prasterela sar sig yov see pessado, ta yov kesserela kek for o bokré. 14 Mandi shom o kooshto Basengro, ta mandi jinova meeri bokré, ta rnaildi shom jinlo of meero. 15 Sar o Dad jinela mandi, ajáw rnandi jinova o Dad, ta mandi chivova talé meero meripen for o bokré. 16 Ta rnandi shan waver bokré, kon shan kek of meero pandomengro. Yon tei mandi andova dula tastís, ta yon shoonessa (shoonenna) rnandi, kanna mandi kaurova lendi, ta mandi kelova yek pandomengro, ta kek nanéi but yek basengro pardel o bokré. 17 Meero Dad komessa (kornela) rnandi, 'jaw see mandi chivova talé meero meripen, ta lelova lesti apopli. 18 Kek moosh lels lesti amandi, mandi chivova lesti talé rni-kokero. Mandi kerova te chiv lesti talé, ta lel lesti apré apopli. Meero Dad diás rnandi kovva kova te kair. |
maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society