Yohanis Dapa Tanda 2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18771 Kapada melaïkat djamaët di Efesus, hendaklah angkaw tulis: Demikijen katakan Dija itu, jang memegang katudjoh bintang di dalam tangannja kanan, jang berdjalan‐djalan pada sama‐tengah katudjoh kaki dijan kaämasan; 2 Aku tahu segala pakardjaänmu, dan kalelahanmu dan katahananmu, dan jang angkaw tijada bawleh menahan awrang‐awrang jang djahat itu, dan angkaw sudah mentjawbaï segala awrang itu, jang katakan dirinja ada Rasul‐rasul, tetapi dija awrang bukan ada itu, dan angkaw sudah dapat, jang dija awrang ada awrang‐awrang perlente; 3 Dan angkaw sudah tahan‐tahan dan pake tsabar, dan awleh karana namaku angkaw bakardja dan sudah tijada berlelah. 4 Tetapi ada apa‐apa jang Aku rasa kurang bajik deri padamu; ija itu, jang angkaw ondor deri pada tjinta jang pertama. 5 Ingat‐ingat awlehmu deri pada perkara mana angkaw sudah djatoh, dan membawa tawbat, dan melakukan awlehmu bowatan‐bowatan jang pertama itu; dan djikalaw tijada, dengan segra djuga Aku akan berdatang kapadamu, dan akan angkat kaki dijanmu geser deri pada tampatnja, djikalaw tijada angkaw membawa tawbat. 6 Tetapi itu djuga ada padamu, jang angkaw membintji segala bowatan awrang Nikolaüs, jang Aku djuga membintji. 7 Pada barang sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar, apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët: Barang sijapa berawleh kamenangan, Aku akan karunjakan kapadanja akan makan deri pada pohon kaju kahidopan, jang ada di dalam firdaos Allah. 8 Dan kapada melaïkat djamaët Ismirna hendaklah kaw‐tulis: Segala ini dekatakan awleh Jang pertama dan Jang terkomedijen itu, jang sudah ada mati dan jang sudah djadi hidop kombali: 9 Aku tahu segala pakardjaänmu, dan kasusahanmu, dan kakuranganmu, (tetapi angkaw kaja djuga) dan segala hodjat deri pada awrang‐awrang itu, jang katakan akan dirinja ada awrang Jehudi, tetapi bukan ada itu, tetapi satu kanisa Sétan djuga. 10 Djangan takot deri itu, jang angkaw akan haros menahan! Lihat, Iblis akan membowang barang awrang deri antara kamu di dalam pandjara, sopaja angkaw dapat detjawbaï; dan angkaw akan haros mendapat satu penindisan, sapuloh hari lamanja. Hendaklah angkaw tinggal satija sampe kapada mawt, maka Aku akan karunjakan kapadamu makota kahidopan. 11 Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar, apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët: Barang sijapa berawleh kamenangan, tijada akan kena sangsara mawt jang kaduwa. 12 Dan kapada melaïkat djamaët di Pergamus, hendaklah kaw‐tulis: Demikijen katakan Dija itu, pada sijapa ada pedang jang tadjam pada kaduwa mukanja: 13 Aku tahu segala pakardjaänmu, dan di mana angkaw mengadijami, ija itu di mana ada tachta karadjaän Sétan; dan angkaw berpegang kapada namaku, dan sudah tijada menjangkal namaku, dan tijada djuga pada hari‐hari itu, manakala Antipas, saksiku jang satija, sudah mati terbunoh di antara kamu, di mana Sétan ada tinggal. 14 Tetapi ada padaku satu perkara kitjil melawan angkaw, ija itu, jang ada padamu barang awrang jang memegang pengadjaran deri Bileam, jang sudah adjar pada Balak, akan taroh satu pohon kasontohan pada anak‐anak Israël, ija itu akan makan persombahan berhala‐berhala dan akan berbowat persondalan. 15 Bagitu lagi ada padamu barang awrang jang memegang pengadjaran awrang Nikolaüs, jang Aku membintji. 16 Hendaklah angkaw membawa tawbat, dan djikalaw tijada, Aku ini akan datang kaätasmu dengan sakunjong‐sakunjong dan berbowat paparangan dengan marika itu, awleh pedang mulutku. 17 Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar apatah Roch itu katakan kapada djamaët‐djamaët! Barang sijapa berawleh kamenangan, Aku ini akan memberi kapadanja makan deri pada manna jang tersembunji, dan akan kasi kapadanja satu batu‐udji jang putih, dan baserta dengan batu‐udji jang putih itu, satu nama baharu tersurat atasnja, jang barang saäwrang pawn tijada tahu, melajinkan dija itu jang tarima itu. 18 Dan kapada melaikat djamaët Thyatira hendaklah kaw‐tulis: Demikijen pawn katakan Anak laki‐laki Allah, jang mata‐matanja ada seperti njala‐njala api, dan kaki‐kakinja sarupa timbaga suwasa: 19 Aku tahu segala pakardjaänmu, dan tjintamu, dan chidmetmu, dan imanmu, dan katahananmu, dan jang segala pakardjaänmu jang deri balakang ada lebeh banjak lagi deri jang pertama itu. 20 Tetapi ada padaku satu perkara kitjil melawan angkaw, ija itu, jang angkaw kasi tinggal parampuwan Idsabel itu, jang katakan dirinja satu nabija, jang adjar dan bowat bingun pada hamba‐hambaku akan berbowat persondalan dan akan makan persombahan‐persombahan berhala. 21 Dan Aku sudah kasi waktu luwas padanja akan membawa tawbat deri pada persondalan, tetapi tijada ija membawa tawbat. 22 Lihat, Aku bowang dija di tampat tidor, dan segala awrang itu, jang sudah bermuka dengan dija, dalam susah besar, djikalaw tijada marika itu bawa tawbat deri segala perbowatannja. 23 Dan anak‐anaknja Aku akan pukol sampe mati; dan samowa djamaët akan dapat tahu, jang Aku ini ada Dija itu jang pariksa bowa‐bowa pinggang dan hati, dan Aku ini akan kasi pada sasaäwrang menurut perbowatan‐perbowatan kamu. 24 Tetapi kapada kamu Aku bilang, dan kapada segala awrang jang lajin itu, jang ada di Thyatira, jang tijada ikot pengadjaran jang sabagitu, dan jang tijada tahu segala rahasija Sétan, sabagimana awrang‐awrang itu ada tutor, atas kamu tijada Aku taroh barang kabaratan jang lajin. 25 Tetapi djaga pegang bajik‐bajik, apa jang ada pada kamu, sahingga Aku datang. 26 Dan barang sijapa berawleh kamenangan, dan djaga ingat segala pakardjaänku sahingga penghabisan, padanja djuga Aku akan karunjakan kawasa atas awrang‐awrang chalajik; 27 Dan ija akan mengombalakan marika itu dengan satu tongkat besi, sabagimana balangan‐balangan tanah djadi deäntjorkan, seperti Aku sudah tarima kawasa deri pada Bapaku. 28 Dan Aku ini akan memberi kapadanja bintang sijang. 29 Pada sijapa ada talinga‐talinga, hendaklah ija dengar apatah Roch itu bilang kapada djamaët‐djamaët. |
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877
Scottish Bible Society