Matius 19 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18771 Adapawn djadilah, manakala Tuhan Jesus sudahlah putus segala perkataän ini, jang Ija berangkatlah deri Galilea, dan berdatanglah di bahagiän tanah Jehuda, di sabelah Jordan itu. 2 Maka awrang banjak‐banjak ikotlah Dija dan Ija sombohkanlah marika itu disitu. 3 Dan berdatanglah kapadanja awrang‐awrang Farisi, akan mentjawba Dija, dan katalah padanja: Adakah patut pada manusija membowang bininja, awleh karana segala rupa sebab? 4 Tetapi menjahutlah Ija dan katalah pada marika itu: Tijadakah kamu sudah batja, bahuwa maha Tuhan, jang sudah djadikan marika itu pada mulanja, sudah mendjadikan dija awrang laki dan bini? 5 Dan sudah bilang: „Tagal itu saäwrang laki‐laki akan meninggalkan bapa dan ibu dan bertinggal dengan bininja, dan kaduwa ini akan ada satu djuga daging sadja.” 6 Sampe dija awrang itu bukan ada duwa lagi tetapi satu daging sadja. Maka sabarang apa, jang Allah sudah taroh sama‐sama, djangan manusija bertjere itu. 7 Katalah marika itu padanja: Kalu bagitu, mengapa Musa sudah bertitah akan kasi satu surat tjere padanja, dan membowangkan dija? 8 Katalah Tuhan Jesus pada dija awrang: Deri sebab Musa sudah luluskan pada kamu akan membowangkan bini‐bini kamu, awleh karana kakarasan hati‐hati kamu; tetapi deri mulanja bukan sudah ada demikijen. 9 Tetapi Aku bilang pada kamu: Barang sijapa membowang bininja, melajinkan sadja tagal hal bermukah dan ambil bini jang lajin, ija djuga bermukah; dan barang sijapa kawin jang terbowang itu, ija djuga bermukah. 10 Katalah padanja murid‐muridnja: Kalu‐kalu hal manusija dengan bini ada bagini rupa, terlalu kabaratan akan kawin. 11 Tetapi katalah Ija pada marika itu: Perkataän ini segala awrang tijada mengarti, tetapi awrang‐awrang itu pada sijapa itu sudah dekarunjakan. 12 Karana ada awrang jang tijada ingin kawin, jang deri purut ibunja sudah djadi bagitu; dan ada awrang jang tijada ingin kawin, jang sudah djadi bagitu awleh manusija‐manusija; dan ada awrang jang tijada ingin kawin, awleh karana karadjaän sawrga. Barang sijapa bawleh mengarti itu, hendaklah ija mengarti. 13 Maka djadilah debawakan kapadanja anak‐anak kitjil, sopaja Ija bawleh taroh tangan atas marika itu dan memberkati dija awrang; tetapi murid‐murid itu togorlah marika itu. 14 Tetapi katalah Tuhan Jesus: Kasi tinggal kaänak‐anak itu dan djangan tagahkan dija awrang berdatang kapadaku, karana pada dija awrang itu ada karadjaän sawrga. 15 Maka tarohlah Ija tangan‐tangan atas marika itu, lalu berangkatlah deri sana. 16 Maka lihatlah, berdatanglah kapadanja satu awrang, kata padanja: Hé Guru jang bajik, apa bajik haros béta bowat sopaja béta mendapat kahidopan kakal? 17 Tetapi katalah Tuhan Jesus padanja: Karana apa angkaw panggil Béta bajik? Saäwrang pawn tijada bajik, melajinkan satu sadja, ija itu Allah. Tetapi djikalaw angkaw suka masok kahidopan, ingat‐ingatlah awlehmu segala penjurohan. 18 Katalah ija padanja: Jang mana? Menjahutlah Tuhan Jesus, kata: „Jang berikot ini: Djangan angkaw membunoh; djangan angkaw bermukah; djangan angkaw mentjuri; djangan angkaw membawa kasaksian dusta, 19 Kasi hormat pada bapamu dan pada ibu; dan lagi: Bertjintalah samamu manusija seperti sendirimu.” 20 Awrang muda itu kata padanja: Samowa itu béta sudah ikot bagitu deri pada hari‐hari kamudaänku, apa lagi kurang padaku? 21 Katalah Tuhan Jesus padanja: Djikalaw angkaw suka djadi semporna, pergilah awlehmu, djuwal harta‐hartamu, dan berilah itu pada awrang miskin; maka akan ada bagimu satu harta benda di dalam sawrga; lalu berdatang ikotlah Aku. 22 Manakala awrang muda itu dengarlah perkataän ini, pergilah ija dengan berduka, karana adalah padanja harta banjak‐banjak. 23 Katalah Tuhan Jesus pada murid‐muridnja: Songgoh, Aku bilang pada kamu, susah sakali saäwrang jang kaja masok karadjaän sawrga. 24 Kombali Aku bilang pada kamu, lebeh gampang adanja saëkor onta masok turus mata djarom deri saawrang jang kaja masok karadjaän sawrga. 25 Maka sedang murid‐muridnja dengarlah itu, marika itu heran‐heranlah sangat, kata: Kalaw bagitu, sijapa akan bawleh mendapat salamat? 26 Tetapi Tuhan Jesus angkatlah muka dan katalah pada marika itu: Deri bahagian manusija itu tijada bawleh djadi, tetapi deri bahagiän Allah segala sasawatu bawleh djadi. 27 Bagitupawn menjahutlah Petrus, kata padanja: Lihat, kami sudah meninggalkan segala sasawatu dan sudah ikot Angkaw; apatah akan djadi pada kami, karana itu? 28 Maka bersabdalah Tuhan Jesus pada marika itu: Songgoh Aku bilang pada kamu, bahuwa kamu, jang sudah ikot Béta, pada waktu kadjadiän baharu, manakala Anak manusija berdudok atas tachta kamulijaännja, kamu djuga akan dudok atas duwa belas kadudokan jang mulija, menghukumkan kaduwa belas hulu bangsa Israël. 29 Dan barang sijapa sudah meninggalkan rumah‐rumah, ataw sudara‐sudara laki‐laki, ataw sudara‐sudara parampuwan, ataw bapa, ataw ibu, ataw bini, ataw anak‐anak, ataw duson‐duson, awleh karana namaku, ija djuga akan mendapat dengan saratus lapis banjaknja, dengan lagi berpusakaï kahidopan kakal; 30 Tetapi banjak awrang jang pertama akan ada jang deri balakang sakali, dan jang deri balakang itu, jang pertama‐pertama. |
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877
Scottish Bible Society