Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Ibrani 11 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Adapawn iman, itu ada satu perkara jang awrang bernanti dengan tantu‐tantu, akan jang mana awrang berharap; sawatu katahuwan jang songgoh akan sabarang apa, jang awrang bulom dapat lihat.

2 Karana awlehnja itu segala awrang waktu purba‐kala sudah berawleh kasaksian.

3 Awleh iman kami mengarti, bahuwa segala alam sudah terlangkap awleh titah Allah, sahingga segala barang jang kalihatan, sudah tijada djadi deri pada barang jang bawleh djadi delihat.

4 Awleh iman Abel sudah persombahkan kapada Allah sawatu persombahan jang lebeh bajik deri pada Kaïn, awleh jang mana ija sudah berawleh kasaksiän jang ija ada adil, sedang Allah sudah memberi kasaksiän akan segala pemberiännja: awleh jang ija lagi berkata‐kata komedijen deri pada kamatiannja.

5 Awleh iman Enoch sudah dapat terangkat, agar djangan dija melihat mawt; dan sudah tijada terdapat, awleh karana Allah sudahlah angkat dija; karana lebeh di‐hulu deri pada kaängkatannja ija sudah berawleh kasaksiän, jang ija adalah berkenan kapada Allah.

6 Tetapi di‐luwar iman tijada bawleh djadi barang saawrang berkenan kapada Allah; karana barang sijapa mawu berdatang kapada Allah, saharosnja ija pertjaja jang Allah ada, dan jang Ija ada satu pembalas bagi segala awrang itu jang mentjahari Dija.

7 Awleh iman Noë sudah dapat takotan, pada tatkala ija sudah dapat satu kanjataän rahasija Ilahi, akan perkara‐perkara itu jang bulom kalihatan, dan ija sadijakan batara itu akan kaluputan isi rumahnja; dan awlehnja itu ija sudah mengadakan hukum atas isi dunja, dan sudah djadi warits adalet menurut iman.

8 Awleh iman Abraäm sudah dengar‐dengaran, pada tatkala ija sudah dapat terpanggil akan berangkat pergi katampat itu jang ija akan tarima akan bahagian pusaka; maka berangkatlah ija dengan tijada tahu kamana ija akan datang.

9 Awleh iman ija sudah mengadijami salaku saäwrang menompang di tanah djandjian itu, jang berpunja awrang‐awrang dagang, dan bertinggallah di dalam barong‐barong bersama‐sama dengan Isaäk dan Jakob, sama‐warits deri pada djandjian itu djuga.

10 Karana bernanti‐nantilah ija akan negeri itu, jang taperalas atas pengalasan jang togoh, jang tukangnja dan tuwan perusahnja ada Allah.

11 Dan lagi Sara djuga sudah tarima kowat akan djadi bonting dan sudah beranak, sedang tahon umornja sudah lalu lampoh, karana ija kira‐kirakanlah satija Dija itu, jang sudahlah berdjandji itu.

12 Deri sebab itu lagi deri pada sawatu djuga awrang, dan itupawn deri saäwrang jang sudah ada sama saäwrang mati sadja, sudah djadi seperti bintang‐bintang di langit punja banjak, dan seperti pasir di pante lawut, jang tijada bawleh terhitong.

13 Samowanja itu sudah mati di dalam iman, sampe marika itu sudah tijada tarima djandjian itu, tetapi sama awrang jang sudah lihat‐lihat itu deri djawoh dan sudah melekat padanja dengan togoh‐togoh, dan jang sudah mengakaw jang dija awrang dagang dan awrang menompang djuga di dunja.

14 Karana awrang, jang kata sabagitu, bertondjok jang marika itu tjahari‐tjahari sawatu tanah atsal.

15 Dan djikalaw marika itu sudah mawu ingat‐ingat akan itu, deri jang mana marika itu sudahlah kaluwar, waktu sampe‐sampe sudah ada pada marika itu akan pulang kasana;

16 Tetapi sakarang marika itu suka sawatu tanah jang lebeh bajik, ija itu jang di dalam sawrga. Tagal itu djuga Allah tijada bermalu, akan djadi denamaï dija awrang punja Allah, karana Ija sudah sadijakan bagi marik a itu satu negeri.

17 Awleh iman Abraäm sudah persombahkan Isaäk, pada tatkala ija sudah dapat detjawbaï, dan sarahkanlah anak jang tonggal itu, pada tatkala ija sudahlah tarima djandjian itu;

18 Akan sijapa sudahlah dekatakan: „Di dalam Isaäk akan terpanggil bagimu beneh itu,” karana sangkalah ija, jang Allah djuga berkawasa akan kasi hidop kombali deri antara awrang‐awrang mati;

19 Deri mana lagi, dengan ande‐andeän, ija sudah tarima dija kombali.

20 Awleh iman Isaäk memberkatilah Jakob dan Esau, akan perkara‐perkara jang nanti djadi.

21 Awleh iman Jakob memberkatilah, pada kotika matinja, kaduwa anak laki‐laki Josef, dan menjombahlah ija dengan tersandar atas hudjong tongkatnja.

22 Awleh iman Josef, pada kotika matinja, berkata‐katalah akan kaluwaran anak‐anak Israël, dan sudah kasi pasan akan tulang‐tulangnja.

23 Awleh iman Musa, pada tatkala ija sudah djadi, sudah dapat desembunjikan, tiga bulan lamanja awleh ibu‐bapanja; itupawn, awleh karana marika itu lihat, jang ija ada satu anak bagitu bagus, dan tijadalah takot deri titah radja itu.

24 Awleh iman Musa, pada tatkala ija sudahlah besar, sudah angan akan desebut anak laki‐laki pada anak parampuwan Farao;

25 Sedang ija sudah suka lebeh bajik menahan susah, bersama‐sama dengan kawm Allah, deri mendapat barang waktu lamanja segala kasedapan dawsa;

26 Sedang ija sudah kira‐kirakan, jang katjelaän Tuhan Christos ada sawatu kakajaän terlebeh besar, deri pada segala harta‐benda tanah Mitsir; karana tiliklah ija atas upah pembalasan.

27 Awleh iman ija sudah meninggalkan tanah Mitsir, dengan tijada takot morka Sultan; karana dengan lihat‐lihat akan Dija itu, jang tijada kalihatan, ija sudah rasa kowat.

28 Awleh iman ija sudah melakukan Pascha dan sapu?-?darah itu, agar djangan pembinasa segala anak sulong, merusak marika itu.

29 Awleh iman marika itu sudah berdjalan terus lawut Kolsum, seperti di tanah jang kering; jang awrang Mitsir sudah mawu tjawba lagi, dan sudah mati tinggalam.

30 Awleh iman robohlah dewala‐dewala Jericho, pada tatkala awrang sudahlah berdjalan kuliling‐kuliling itu tudjoh hari lamanja.

31 Awleh iman Rachab, parampuwan sundal itu, sudah tijada mati sama‐sama dengan awrang‐awrang durhaka, awleh karana ija sudahlah tarima penjulu‐penjulu itu, dengan dame.

32 Dan apatah béta akan mawu bilang lagi? Karana waktu tijada akan sampe padaku, djikalaw aku akan mawu tutor deri Gideon, Barak, dan deri Samsom, dan Jefta, deri Daud dan Samuel dan segala Nabi itu;

33 Jang awleh iman sudah alahkan karadjaän, sudah melakukan perbowatan‐perbowatan jang adil, sudah berawleh djandjian, sudah tutop mulut singa‐singa,

34 Sudah bunoh kowat api, sudah lari berlepas deri pada tadjam pedang, sudah berawleh kowat di dalam kalemahan, sudah mendapat hati kabaranian di dalam paparangan, sudah mengalahkan tantara parangan awrang‐awrang dagang;

35 Parampuwan‐parampuwan sudah dapat kombali dija awrang punja awrang‐awrang mati, awleh kabangkitan deri antara awrang‐awrang mati; awrang lajin‐lajin sudah kena sangsara jang bagitu sangat, dan sudah tijada suka tarima kalepasan; itupawn sopaja marika itu bawleh mendapat sawatu kabangkitan jang lebeh bajik.

36 Dan barang awrang sudah dapat rasa kahinaän dan pentjomokan, dan deri atas itu pengikat rante dan pandjara;

37 Marika itu sudah dapat delutar dengan batu, sudah dapat potong dengan girgadji djadi panggal‐panggal, terbakar dengan api, terbunoh awleh pedang; sudah mengombara sini sana terbongkus dengan kulit domba dan kulit kambing, dengan merasa kakurangan, dan sangsara dan kasusahan.

38 Awrang‐awrang sabagimana dunja tijada mustahak, jang sudah tinggal di hutang‐hutang jang sunji, di gunong‐gunong, di lijang‐lijang dan di lubang‐lubang tanah.

39 Maka samowa awrang ini, maski djuga marika itu sudah berawleh kasaksiän awleh iman, bulom djuga sudah tarima djandjian‐djandjian itu;

40 Itupawn deri sebab Allah sudahlah tantukan sabarang apa‐apa jang lebeh bajik pada kami, agar djangan marika itu dapat desempornakan di‐luwar kami.

First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877

Scottish Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ