2 Petrus 2 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18771 Tetapi di antara kawm itu, sudah ada lagi nabi‐nabi dusta, sabagimana di antara kamu akan ada pengadjar‐pengadjar jang dusta, jang dengan dijam‐dijam akan bawa masok pengadjaran kabinasaän, menurut dija awrang punja suka sendiri; dan penjangkal‐penjangkal maha besar Tuhan, jang sudah menubus marika itu; awrang‐awrang jang akan mendatangkan atas dija awrang punja diri sendiri, satu kabinasaän dengan sakunjong‐kunjong. 2 Dan banjak awrang akan ikot kalakuwannja jang djahat, dan awlehnja djuga djalan kabenaran akan dapat dehodjatkan. 3 Dan tertangkap awleh satu peri iskakar, marika itu ada berdustakan kamu dengan perkataän‐perkataän perlente; ija itu awrang‐awrang, pada sijapa hukum deri waktu purba‐kala tijada berlambatan, dan sijapa punja kabinasaän tijada sonok tidor. 4 Karana djikalaw Allah sudah tijada sajang akan melaïkat‐melaïkat itu, jang sudahlah berdawsa, hanja sudah membowang dan sarahkan marika itu dengan rante‐rante kagelapan, akan djadi tersimpan kapada hukum penghabisan; 5 Dan djikalaw Ija sudah tijada sajang dunja jang lama itu, tetapi sudah simpan sadja Noë punja dawlapan, pengchotbat adalet itu, pada tatkala Ija sudah suroh datang ampuhan ajer atas muka bumi; 6 Dan djikalaw Ija sudah menghanguskan negeri‐negeri Sodoma dan Gomorra mendjadi habu, dan putuslah hukum karusakan atasnja itu, bagitupawn itu sudah djadi akan taroh satu teladan pada segala awrang itu, jang pada waktu komedijen akan ada durhaka; 7 Dan djikalaw Ija sudah melepaskan Lot jang adil itu, jang dapatlah sangsara awleh peri kalakuwan jang nedjis awrang‐awrang kapista itu; 8 Karana awrang jang adil itu, sedang ija bertinggallah di antara marika itu dan melihatlah dan dengarlah perbowatan‐perbowatannja jang djahat, djiwanja jang betul itu sudah bersusah amat; 9 Bagitu lagi maha besar Tuhan tahu melepaskan awrang‐awrang mutaki deri dalam pertjawbaän, dan simpan awrang‐awrang durhaka kapada hari hukum akan dapat siksa; 10 Terlebeh lagi segala awrang itu, jang dengan kaïnginan jang nedjis, berdjalan‐djalan turut daging, dan menghinakan sasawatu patuwanan; dengan hati tingkaï dan djumawa marika itu tijada takot, akan menghodjat segala kamulijaän; 11 Sedang djuga melaïkat‐melaïkat, pada jang mana ada kowat dan kawasa terlebeh besar, tijada menahan hukum hodjat itu, jang terputus atas marika itu, berhadapan maha besar Tuhan. 12 Tetapi dija awrang ini, ada sarupa binatang‐binatang jang tijada tahu bafikir apa‐apa, jang deri tabiet djuga sudah tertantu akan djadi tertangkap dan terbunoh; bagitu lagi dija awrang ini, akan binasa di dalam karusakannja, itupawn awleh karana marika itu hodjat perkara‐perkara jang dija awrang tijada tahu, 13 Dan berawleh upah kadjahatannja itu; makan minom antara sijang hari, itu djuga marika itu sangka kasukaän jang terlebeh besar; punohlah marika itu dengan barang jang malu dan kadjahatan; marika itu hidop besar di dalam putar baliknja, dan bowat takaruwan bersama‐sama dengan kamu; 14 Punohlah mata‐matanja dengan parampuwan bermukah, jang tijada kinnjang dengan dawsa. Marika itu bowat ampon pada djiwa‐djiwa jang kurang kowat; hatinja ada tjepat di dalam rupa‐rupa perkara galodjoh harta, anak‐anak kakutokan! 15 Maka sedang marika itu sudahlah ondor deri djalan jang betul, marika itu sudah terputar sini‐sana, sedang marika itu ikot djalan Balaäm, anak laki‐laki Bosor, jang sudah tjinta upah kadjahatan; 16 Tetapi jang sudah dapat malu di dalam dija punja bowatan jang djahat; karana sedang binatang jang momo itu, sudah berkata‐kata dengan bahasa manusija, itu sudah tagahkan nabi itu, di dalam nijetnja jang amat bodoh. 17 Marika itu ada mata‐mata ajer jang kakringan, awan‐awan jang terputar sini‐sana awleh angin ribut, bagi sijapa sudah desadijakan kabur kagelapan sampe segala kakal. 18 Dengan perkataän sija‐sija, marika itu bowat ampon pada segala kaïnginan daging, dan awleh peri hidop takaruwan, awrang‐awrang itu, jang songgoh‐songgoh sudahlah lari berlepas deri pada awrang‐awrang itu, jang berdjalan‐djalan di dalam persasatan. 19 Dan sedang marika itu berdjandji kabebasan pada marika itu, dija awrang sendiri djuga ada hamba‐hamba kabinasaän; karana awleh sabarang apa saäwrang sudah dapat deälahkan, pada itu djuga ija sudah djadi hamba. 20 Karana, djikalaw marika itu sudah dapat lari berlepas katjamaran dunja, di dalam pengenalan maha besar Tuhan dan Djuru salamat itu Jesus Christos, dan deri balakang marika itu kasi dirinja djadi tertangkap dalamnja itu: bagitu djuga jang terkomedijen itu sudah djadi lebeh djahat pada marika itu, deri pada jang pertama itu. 21 Karana terlebeh bajik pada dija awrang, jang marika itu sudahlah tijada tahu djalan adalet, deri marika itu sudah dapat tahu, lalu balik balakang kapada titah jang kudus, jang telah desarahkan kapada marika itu. 22 Tetapi sudah djadi pada marika itu, apatah pengata jang benar itu ada bilang: Andjing balik pulang pada dija punja munta, dan babi jang terbasoh, baguling kombali di petji. |
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877
Scottish Bible Society