Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Korintus 9 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Bukankah aku ini ada saäwrang Rasul? Bukankah béta ini saäwrang mardika? Bukankah béta sudah melihat Jesus Christos, Tuhan kami? Bukankah kamu sendiri ada pakardjaänku, di dalam maha besar Tuhan?

2 Djikalaw béta ini bukan ada Rasul bagi awrang lajin‐lajin, bagi kamu tantu béta ada itu; karana tanda kasonggohan deri pada pangkatku Rasul, itu djuga ada kamu di dalam maha Tuhan.

3 Itu djuga ada penjahutanku pada awrang‐awrang itu, jang pariksa‐pariksa béta.

4 Tijadakah kami kawasa, akan makan dan minom?

5 Tijadakah kami kawasa membawa sama‐sama satu sudara parampuwan, seperti bini, sarupa Rasul lajin‐lajin itu, dan seperti sudara‐sudara laki‐laki maha Tuhan, dan Kéfas?

6 Ataw betul sadja pada béta ini dan pada Barnabas, tijada kawasa, akan tijada bakardja?

7 Sijapa masok parang atas upahannja sendiri? Sijapatah perusah satu tatanaman pohon‐pohon anggawr, dan tijada makan deri pada bowa‐bowanja. Sijapa pijara satu kawan binatang dan tijada makan ajer susu deri pada kawan itu?

8 Adakah tjara manusija béta katakan bagitu? Bukankah Tawrat lagi bilang itu?

9 Karana di Tawrat Musa ada tersurat: „Djangan taroh tjabang mulut pada lembu jang mengirik bidji‐bidjian.” Adakah barangkali Tuhan Allah bersusah tagal lembu‐lembu?

10 Ataw adakah Ija bilang itu tagal kami? Maka awleh karana kami ini sudah tersurat, jang awrang tanggala haros tanggala atas pengharapan, dan awrang pengirik gendom haros mengirik dalam pengharapan akan mendapat.

11 Djikalaw kami sudah tanam bagi kamu perkara‐perkara rochani, adakah itu bagitu besar, djikalaw kami mengambil deri pada kamu bowa‐bowa badani?

12 Djikalaw pada awrang lajin‐lajin ada kawasa itu akan kamu, bukankah pada kami ini terlebeh? Tetapi kami sudah tijada pake kawasa itu, tetapi kami menahan segala sasawatu akan djangan kasi barang katagahan pada Indjil Tuhan Christos.

13 Tijadakah kamu tahu, bahuwa segala awrang itu jang melakukan pakardjaän di dalam Kaba, makan djuga deri Kaba? Dan bahuwa awrang‐awrang itu, jang bijasa faduli medsbeh, dapat bahagian deri medsbeh?

14 Bagitu lagi maha Tuhan sudah tantukan, bahuwa awrang‐awrang itu, jang mengchotbatkan Indjil, hidop deri Indjil.

15 Tetapi sabarang apa pawn deri padanja itu, béta sudah tijada pake. Dan tijada ku menjurat itu, sopaja djadi bagini rupa pada béta; karana lebeh bajik béta mati, deri jang barang saäwrang bersija‐sijakan kapudjianku ini.

16 Karana djikalaw béta mengchotbatkan Indjil, itu bukan barang kapudjian kapadaku, karana itulah satu kaharosan kapadaku; dan tjilaka padaku, djika tijada ku mengchotbatkan itu.

17 Karana djikalaw ku‐bowat itu dengan suka‐suka hati, bagitupawn ada upahan padaku; dan djikalaw dengan kurang suka, pangkat pakardjaän itu ada djuga atas béta.

18 Maka apatah sakarang upahanku? Itulah, jang sedang béta mengchotbatkan Indjil, béta taroh Indjil Tuhan Christos di‐luwar barang balandja dan tijada pake kawasaku di dalam Indjil.

19 Karana sedang béta ini ada mardika deri samowa awrang, béta sudah djadikan sendiriku akan hamba bagi sakalijen, sopaja béta ontong awrang‐awrang terlebeh banjak.

20 Dan pada awrang‐awrang Jehudi béta sudah djadi saäwrang Jehudi, sopaja béta ontong awrang‐awrang Jehudi; pada awrang‐awrang jang ada di bawah sariet Tawrat, seperti saäwrang jang di bawah sariet Tawrat, sopaja béta ontong awrang‐awrang jang di bawah sariet Tawrat.

21 Pada awrang‐awrang itu, jang ada di‐luwar sariet Tawrat, seperti saäwrang jang ada di‐luwar sariet Tawrat (maski lagi, béta ini bukan ada di‐luwar sariet Tawrat bagi Allah, tetapi di bawah sariet Tuhan Christos) itupawn, sopaja béta ontong awrang‐awrang itu, jang ada di‐luwar sariet Tawrat.

22 Pada awrang‐awrang jang lemah lombot, béta sudah djadi saäwrang jang lemah lombot, sopaja béta akan bawleh ontong awrang jang lemah lombot; pada samowanja béta sudah djadi segala sasawatu, sopaja deri samowanja béta paliharakan barang awrang.

23 Maka samowanja itu aku bowat tagal Indjil, sopaja béta lagi dapat bahagian akan itu.

24 Tijadakah kamu tahu, bahuwa di tampat lari baku‐mangurebe, samowanja djuga lari, tetapi jang satu awrang sadja dapat tanda kamenangan? Maka hendaklah kamu lari bagini rupa sopaja kamu tarima itu.

25 Tetapi sasaäwrang jang baku‐mangurebe, ija posoh dirinja deri segala sasawatu; dija awrang itu akan tarima satu makota kabinasaän, tetapi kami ini jang tijada kabinasaän.

26 Bagitupawn béta ini berlari demekijen, bukan tjara raba‐raba sadja; béta falunku, bukan saäwleh‐awleh falunku adara djuga;

27 Tetapi béta paksa sijasat tubohku dan deperhambakan itu, agar djangan, sedang béta mengchotbatkan pada awrang lajin‐lajin, béta sendiri dapat terbowang.

First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877

Scottish Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ