Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Korintus 7 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Adapawn akan perkara mana kamu sudah menjurat kapadaku, bajiklah pada manusija, akan djangan baku?-?kena dengan saäwrang parampuwan.

2 Tetapi awleh karana hal persondalan bejar ada pada sasaäwrang dija punja bini sendiri, dan pada sasawatu parampuwan lakinja sendiri.

3 Bejar suwami memunohi pada isteri hutang nikah, bagitu lagi isteri pada suwami.

4 Isteri tijada kawasa atas tubohnja sendiri tetapi suwami; bagitu lagi suwami tijada berkawasa atas tubohnja sendiri tetapi isteri.

5 Djanganlah kamu baku?-?geser saäwrang deri saäwrang, melajinkan atas duwa‐duwa punja ambil bajik pada barang waktu lamanja, akan mendapat senang jang bajik pada perusah dan sombajang; dan habis itu berdatang kombali sama‐sama, agar djangan Setan membawa kamu dalam pertjawbaän, awleh karana kamu punja kurang tahu tahan diri.

6 Tetapi béta bilang itu tjara ambil bajik; bukan tjara titah.

7 Karana tantu djuga béta akan suka‐suka, kalu‐kalu samowa manusija bawleh ada seperti béta; tetapi pada sasa‐awrang ada dija punja karunja sendiri deri Tuhan Allah, satu bagini, lajin bagitu.

8 Tetapi pada awrang‐awrang budjang dan pada parampuwan‐parampuwan balu, béta bilang: bajiklah pada marika itu, djikalaw dija awrang tinggal sabagimana béta.

9 Tetapi djikalaw dija awrang tijada tahu tahan diri, bejar dija awrang kawin; karana lebeh bajik kawin deri angus‐angus.

10 Tetapi pada awrang jang sudah kawin, béta bertitah (bukan béta, tetapi maha besar Tuhan), djangan bini bertjere deri laki.

11 Tetapi djikalaw méman ija sudah bertjere, bejar ija tinggal di‐luwar kawin, ataw bejar ija baku‐bajik dengan laki; dan jang laki, djangan bowang bini.

12 Tetapi pada awrang lajin‐lajin itu, béta bilang, bukan maha Tuhan: Kalu‐kalu pada barang sudara laki‐laki ada bini jang tijada pertjaja, dan djikalaw ija ini ambil bajik bertinggal dengan dija, djangan ija membowang dija.

13 Dan satu bini, jang ada satu laki jang tijada pertjaja, dan dija ini ambil bajik tinggal sertanja, djangan ija meninggalkan dija

14 Karana laki jang tijada pertjaja, djadi deperkuduskan di dalam bini; dan bini jang tijada pertjaja, deperkuduskan di dalam laki. Tjara lajin anak‐anak kamu nedjis adanja; tetapi sakarang dija awrang ada sutji.

15 Tetapi djikalaw jang tijada pertjaja itu, bertjere, bejar ija bertjere; sudara laki‐laki ataw sudara parampuwan, di dalam perkara jang sabagitu, bukan ada sama satu hamba; tetapi Allah sudah memanggil kami akan perdameän.

16 Karana apa angkaw tahu, hé bini, kalu‐kalu angkaw akan paliharakan laki? Ataw apa angkaw tahu, hé laki, kalu‐kalu angkaw akan paliharakan bini?

17 Tetapi sabagimana Allah sudah berbahagi pada sasa‐awrang; sabagimana maha Tuhan sudah panggil sasaäwrang, bagitupawn hendaklah ija berdjalan‐djalan. Maka bagitupawn béta ator itu di dalam sakalijen djamaët.

18 Sudahkah saäwrang terpanggil sedang ija sudah ada tersunat, djangan ija tarik kulit pantutop; sudahkah ija terpanggil di dalam kulit pantutop, djangan ija kasi bersunat dirinja.

19 Sunat tijada apa‐apa dan kulit pantutop tijada apa‐apa, tetapi pengingatan titah‐titah Allah.

20 Bejar sasaäwrang tinggal di dalam panggilan itu, dalam jang mana ija sudah terpanggil.

21 Sudahkah angkaw terpanggil salaku hamba, djangan bersusah karana itu; tetapi maski lagi angkaw bawleh djadi bébas, terlebeh berguna padamu.

22 Karana satu hamba, jang terpanggil di dalam maha Tuhan, ada saäwrang mardika maha Tuhan; bagitu lagi, jang terpanggil salaku awrang mardika, ada hamba Tuhan Christos.

23 Mahal‐mahal kamu sudah djadi beli; djanganlah kamu djadi hamba‐hamba manusija‐manusija!

24 Sasaäwrang, dalam jang mana ija sudah terpanggil, hé sudara sudara! bejar ija tinggal dalam itu berhadapan Allah.

25 Tetapi akan anak‐anak parampuwan muda, tijada barang titah maha Tuhan padaku; tetapi kasangkaänku béta kasi, sabagimana, dengan sajang maha Tuhan, béta ada satija,

26 Bagitupawn béta sangka, jang bajik adanja, awleh karana kasusahan besar jang nanti datang, berguna pada manusija akan ada demikijen:

27 Sudahkah angkaw taperhubong dengan satu bini, djangan tjahari kalepasan. Sudahkah angkaw terlepas deri bini, djangan tjahari bini;

28 Tetapi djikalaw djuga angkaw kawin, tijada angkaw berdawsa; dan djikalaw anak parampuwan muda kawin tijada ija berdawsa. Tetapi dija awrang sabagitu akan mendapat susah bahaja, menurut daging; maka béta rasa sajang akan kamu.

29 Tetapi ini béta bilang pada kamu, hé sudara‐sudara! jang waktu susah sudah hampir; itupawn sopaja awrang jang ada bini, bawleh ada seperti awrang jang tijada ada bini.

30 Dan awrang jang menangis, seperti jang tijada menangis; dan awrang jang bersuka, seperti jang tijada bersuka; dan awrang jang beli, seperti jang tijada berpunja apa‐apa;

31 Dan awrang jang pake dunja ini, seperti awrang jang pake itu tijada dengan salah; karana lalu lampoh kaädaän dunja ini.

32 Maka ku‐kahendaki, jang kamu bawleh lepas deri susah. Sijapa sudah tijada kawin, ija djaga ingat barang jang punja maha Tuhan, bagimana ija akan bowat kasukaän maha Tuhan;

33 Tetapi sijapa sudah kawin, ada djaga ingat barang jang punja dunja, bagimana ija akan bowat kasukaän bini.

34 Bagitu lagi, satu bini ada lajin deri satu anak parampuwan muda. Dija itu jang sudah tijada kawin, ija djaga ingat barang jang punja maha Tuhan akan ada sutji, bajik menurut tuboh, bajik menurut roch; tetapi jang sudah kawin, ija djaga ingat barang jang punja dunja, bagimana ija akan bowat kasukaän laki itu.

35 Tetapi béta bilang itu pada kamu, akan pergunaän kamu sendiri; bukan akan taroh satu dadesu pada kamu, tetapi awleh karana peri hadat jang bajik dan karadjinan jang tatap pada maha Tuhan dengan tijada bimbang.

36 Tetapi djikalaw saäwrang sangka, jang itu ada kurang hadat pada anaknja parampuwan, djikalaw ija lalu tahan, dan jang ada haros djadi bagitu; bejar ija bowat turut suka, tijada ija berdawsa; kandati, dija awrang kawin!

37 Tetapi barang sijapa berdiri togoh di dalam hati, pada sijapa bukan ada satu kaharosan, dan jang berkawasa atas dija punja suka sendiri, dan sudah putus itu di dalam hatinja, akan pegang anaknja parampuwan, ija bowat bajik.

38 Bagitupawn, barang sijapa kasi kawin, ija bowat bajik; tetapi sijapa tijada kasi kawin, ija bowat lebeh bajik.

39 Satu bini ada terikat awleh tawrat, salama lakinja hidop; tetapi djikalaw lakinja sudah mati, ija bawleh kawin dengan sijapa ija suka, sadja di dalam maha besar Tuhan.

40 Tetapi terlebeh berontong ija ada, djikalaw ija tinggal bagitu, turut béta punja rasa; dan béta punja sangka, jang padaku djuga ada Roch Allah.

First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877

Scottish Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ