Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Korintus 4 - Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Bagitupawn hendaklah sasaäwrang pandang kami, salaku hamba‐hamba Tuhan Christos dan bendahara‐bendahara segala rahasija Allah.

2 Adapawn djadilah tertontut di dalam bendahara‐bendahara, jang sasaäwrang kadapatan satija:

3 Tetapi ada gampang djuga padaku, jang béta djadi dehukumkan awleh kamu, ataw awleh barang hukum manusija manusija; bekan lagi, tijada ku‐hukumkan sendiriku.

4 Karana maski tijada ku?-?ingat, sabarang apa‐apa terkurang padaku, itu djuga tijada mengadilkan béta; tetapi jang menghukumkan béta, itu ada Tuhan.

5 Bagitupawn djanganlah kamu menghukumkan sabarang apa‐apa lebeh di‐hulu deri pada waktu, sampe Tuhan datang jang lagi akan menarangkan barang jang tersembunji di dalam galap, dan menjatakan segala kira‐kiraän di dalam hati‐hati; maka pada tatkala itu sasaäwrang akan tarima upahannja deri pada Allah.

6 Maka perkara ini, béta sudah ande‐andekan, hé sudara‐sudara! akan béta dan akan Apollos, awleh karana kamu; sopaja deri pada kami kamu bawleh adjar, djangan kira‐kirakan lebeh tinggi deri jang sudah tersurat, agar djangan kamu bakut‐ingkaï awleh karana barang saäwrang.

7 Karana sijapa itu, jang sudah pileh angkaw? Dan apatah ada padamu, jang angkaw sudah tijada tarima? Dan djikalaw angkaw sudah tarima itu, apatah angkaw pudji‐pudji, saäwleh‐awleh angkaw sudah tijada tarima itu?

8 Sakarang pawn kamu sudah kinnjang, sadija kamu sudah kaja‐kaja, di‐luwar kami, kamu sudah najik radja; maka adoh! kalu‐kalu djuga kamu sudahlah djadi radja‐radja, sopaja lagi kami ini bawleh berkaradjaän bersama‐sama dengan kamu!

9 Karana béta sangka, jang Tuhan Allah sudah taroh kita awrang rasul‐rasul, terlebeh randa deri samowa, saäwleh‐awleh awrang, atas jang mana sudah djadi putus hukum mawt, seperti satu barang tertawa pada dunja, dan pada melaïkat‐melaïkat dan pada manusija‐manusija.

10 Kami ini ada bodoh‐bodoh, awleh karana Tuhan Christos, tetapi kamu ada pande mengarti, di dalam Tuhan Christos; kami ini lemah lombot, tetapi kamu ada kowat; kamu terhormat, tetapi kami dehinakan.

11 Sampe djam jang ada sakarang ini, kami berlapar, dan berhawus, dan ada dengan badan talandjang, dan dapat pukol dan balari sini sana;

12 Dan kami berbelah bakardja dengan tangan‐tangan kami sendiri; kami dapat make sedang kami minta berkat djuga, awrang bowat djahat pada kami, dan kami menahan djuga.

13 Kami dapat hodjat, maka kami hibor‐hibor djuga; sarupa tahi sasapu dunja kami sudah djadi, sasaäwrang punja pangosok kaki sampe sakarang ini.

14 Bukan akan permalukan kamu, béta menjurat itu pada kamu, tetapi seperti anak‐anakku jang tjinta, béta mengingatkan itu pada kamu.

15 Karana maski lagi ada sapuloh ribu guru‐guru bagi kamu, tetapi tijada banjak bapa; karana di dalam Tuhan Christos Jesus, béta ini sudah beranak kamu awleh Indjil.

16 Bagitupawn béta budjok‐budjok kamu, hendaklah kamu djadi awrang‐awrang pengikotku!

17 Tagal itu, aku suroh datang kapada kamu Timotheus, jang ada anakku jang tjinta dan tulus di dalam Tuhan, jang akan mengingatkan bagi kamu djalan‐djalanku di dalam Tuhan Christos, sabagimana béta ada adjar kuliling‐kuliling di dalam sakalijen djamaët.

18 Tetapi saäwleh‐awleh béta tijada akan datang kapada kamu, barang awrang sudah bertingkaï dirinja.

19 Hanja dengan lakas‐lakas djuga, béta akan datang kapada kamu, djika kahendaki Tuhan; dan béta akan dapat tahu, bukan perkataan‐perkataän awrang‐awrang tingkaï, tetapi kowatnja itu.

20 Karana karadjaän Allah bukan ada di dalam perkataän, tetapi di dalam kowat.

21 Apatah kamu mawu? Haroskah ku‐datang dengan tjombok, ataw dengan pengasehan dan roch jang lombot manis?

First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877

Scottish Bible Society
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ