၄ ရာ 7:10 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း10 သူတို့သွား၍ မြို့တံခါးစောင့်တို့အား အော်ခေါ်လျက် “ငါတို့သည် ဆီးရီးယားတပ်စခန်းသို့ ရောက်ခဲ့ပြီ။ တပ်စခန်းတွင် လူအရိပ်အယောင်မတွေ့၊ လူသံလည်း မကြားရ။ မြင်းများ၊ မြည်းများကို ချည်ထား၍ တဲများလည်း ဤအတိုင်း ရှိနေသည်ကို တွေ့ခဲ့ရပါ၏”ဟု သူတို့အား ပြောပြကြ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible10 ထိုနောက်သူတို့သည်ရှုရိတပ်စခန်းမှထွက် ခွာ၍မြို့သို့သွားပြီးလျှင် မြို့တံခါးရှိအစောင့် တပ်သားတို့အား``ငါတို့သည်ရှုရိတပ်စခန်း သို့သွားရောက်ရာလူတစ်စုံတစ်ယောက်ကိုမျှ မမြင်ခဲ့ပါ။ လူသံကိုလည်းမကြားခဲ့ပါ။ မြင်းများနှင့်မြည်းများသည်ချည်လျက်ပင် ရှိပါသည်။ တဲများမှာလည်းရှုရိအမျိုးသား တို့ထားခဲ့သည့်အတိုင်းပင်ရှိနေပါသည်'' ဟု အော်ဟစ်၍ပြောကြားကြ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible10 ရှု ရိပ် တပ် သို့ ကျွန် တော် တို့ သွား ရောက် ရာ ချည် လျက်၊ စိုက် လျက် ရှိ သော မြင်း၊ မြည်း၊ တဲ ရှင် များ မှ တစ် ပါး၊ လူ တစ် စုံ တစ် ယောက် ကို မျှ မ တွေ့။ အ သံ ကို လည်း မ ကြား ပါ ဟု မြို့ တံ ခါး စောင့် တို့ ထံ သွား ရောက် ဟစ် ဆို ဖော် ပြ သော်၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible10 မြို့သို့သွား၍ တံခါးပြင်၌ ဟစ်ခေါ်လျက်၊ ငါတို့သည် ရှုရိတပ်သို့ရောက်၍ အဘယ်သူကိုမျှမတွေ့။ လူသံကိုမကြား။ မြင်း၊ မြည်းတို့ကို ချည်နှောင်လျက်၊ တဲများလည်း တတ်တိုင်းရှိသည်ကိုတွေ့ပါ၏ဟု ကြားပြောသည်အတိုင်း၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို့သော် သူတို့က “ငါတို့ ဤသို့ မပြုသင့်။ ဤနေ့၌ သတင်းကောင်းရှိနေလျက်ပင် ငါတို့မပြောဘဲ နံနက်မိုးလင်းချိန်အထိစောင့်၍ တိတ်ဆိတ်နေမည်ဆိုလျှင် ငါတို့အပြစ် ဖြစ်တော့မည်။ ထို့ကြောင့် ယခု ငါတို့ ဘုရင့်နန်းတော်သို့သွား၍ ဤအကြောင်းကို သွားပြောကြစို့”ဟု အချင်းချင်းပြောဆိုကြပြီးလျှင်