၂ ရာ 24:22 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း22 အရောနက ဒါဝိဒ်မင်းကြီးအား “အကျွန်ုပ်၏သခင် အရှင်မင်းကြီး၊ မီးရှို့ရာယဇ်အဖို့ နွားရှိပါ၏။ ထင်းအဖို့ ကောက်နယ်သစ်သားပြားနှင့် လယ်ထွန်တန်ဆာပလာများလည်း ရှိပါ၏။ အလိုရှိသည့်အတိုင်း ယူတော်မူပါ။ ပူဇော်တော်မူပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible22 အရောနက``အရှင်မင်းကြီးဤကောက်နယ် တလင်းကိုယူတော်မူပါ။ အလိုတော်ရှိရာကို ထာဝရဘုရားအားပူဇော်တော်မူပါ။ ယဇ် ပလ္လင်ပေါ်တွင်မီးရှို့ပူဇော်ရန်နွားများဤမှာ ရှိပါ၏။ ထင်းအဖြစ်အသုံးပြုရန်ထမ်းပိုး များနှင့်ကောက်နယ်တန်ဆာများလည်းဤ မှာရှိပါ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible22 အ ရော န က အ ရှင် မင်း မြတ် သ ဘော တော် ရှိ ရာ ယူ ၍ ပူ ဇော် တော် မူ ပါ။ မီး ရှို့ ရာ သ က္ကာ အ ဖို့ နွား များ၊ ထင်း အ ဖို့ စွပ် ဖား နှင့် နွား ထမ်း ပိုး များ ရှိ ပါ သည်။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible22 အရောနက၊ ကျွန်တော်သခင် အရှင်မင်းကြီးသည် စိတ်တော်ရှိသည်အတိုင်း ယူ၍ပူဇော်တော်မူပါ။ မီးရှို့ရာယဇ်ဖို့ နွားများရှိပါ၏။ ထင်းဖို့ ကောက်နယ်တန်ဆာ၊ နွားနှင့်ဆိုင်သောတန်ဆာများ ရှိပါ၏ဟု ဒါဝိဒ်အားလျှောက်လျက်၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |