Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ
- ကြော်ငြာတွေ -




ဟေ​ရှာ​ယ 36:12 - မြန်​​​မာ့​​​စံ​​​မီ​​​သမ္မာ​​​ကျမ်း​​

12 သို့သော် ရာဗရှာခ​က “​ငါ့​သခင်​သည် သင်​တို့​၏​သခင်​နှင့် သင်​တို့​ကို​သာ ဤ​စကား​တို့​ကို​ပြောကြား​ရန် ငါ့​ကို​စေလွှတ်​သည်​မ​ဟုတ်​။ သင်​တို့​နှင့်အတူ ကိုယ့်​မစင်​ကိုယ်​စား​၊ ကိုယ့်​ဆီး​ကိုယ်​သောက်​ကြ​သည့် မြို့ရိုး​ပေါ်တွင်​ထိုင်​သော​သူ​တို့​ကို​လည်း ပြောကြား​ရန် စေလွှတ်​သည်​”​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Common Language Bible

12 ထို​သူ​က​ဘု​ရင်​ဧ​က​ရာဇ်​သည်​သင်​တို့​ဘု​ရင် အား​သာ​လျှင် ဤ​စ​ကား​များ​ကို​ပြော​ကြား ရန် ငါ့​အား​စေ​လွှတ်​တော်​မူ​ထိုက်​သည်​ဟု​ထင် မှတ်​ကြ​ပါ​သ​လော။ ငါ​သည်​မြို့​ရိုး​ပေါ်​တွင် ထိုင်​နေ​ကြ​သူ​တို့​အား​လည်း​ပြော​ကြား​ပါ ၏။ သူ​တို့​သည်​လည်း​သင်​တို့​နည်း​တူ​မိ​မိ တို့​၏​မ​စင်​ကို​ပြန်​၍​စား​ပြီး​လျှင် မိ​မိ တို့​ကျင်​ငယ်​ရေ​ကို​ပြန်​၍​သောက်​ရ​ကြ လိမ့်​မည်'' ဟု​ပြန်​ပြော​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Garrad Bible

12 ရာ ဗ ရှာ ခ က၊ သင် နှင့် သင့် သ ခင် ကို သာ၊ ဤ သို့ ပြော စေ ရန် ငါ့ သ ခင် စေ တော် မူ သ လော၊ သင် တို့ နှင့် တ ကွ၊ ကိုယ့် ကျင် ကြီး ကျင် ငယ် ကို သောက် စား ရ သော၊ မြို့ ရိုး ပေါ် တွင် ထိုင် နေ သူ တို့ ရှိ ရာ သို့ စေ တော် မူ သည် မ ဟုတ် လော ဟု ဆို ပြီး လျှင်၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible

12 ရာ​ဗ​ရှာ​ခ​က၊ ငါ့​သ​ခင်​သည် သင်၏​သ​ခင်​နှင့် သင့်​အား​သာ ဤ​စ​ကား​ကို​ပြော​စေ​ခြင်း​ငှာ ငါ့​ကို စေ​လွှတ်​တော်​မူ​သ​လော။ မြို့​ရိုး​ပေါ်​မှာ ထိုင်​လျက်၊ သင်​တို့​နှင့်​အ​တူ မိ​မိ​တို့​မ​စင်​ကို​စား၍၊ မိ​မိ​တို့​ရေ​ဟောင်း​ကို သောက်​ရ​သော သူ​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ စေ​လွှတ်​တော်​မူ​သည် မ​ဟုတ်​လော​ဟု ဆို​ပြီး​လျှင်၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဟေ​ရှာ​ယ 36:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သို့သော် ရာဗရှာခ​က “​ငါ့​သခင်​သည် သင်​တို့​၏​သခင်​နှင့် သင်​တို့​ကို​သာ ဤ​စကား​တို့​ကို​ပြောကြား​ရန် ငါ့​ကို​စေလွှတ်​သည်​မ​ဟုတ်​။ သင်​တို့​နှင့်အတူ ကိုယ့်​မစင်​ကိုယ်​စား​၊ ကိုယ့်​ဆီး​ကိုယ်​သောက်​ကြ​သည့် မြို့ရိုး​ပေါ်တွင်​ထိုင်​သော​သူ​တို့​ကို​လည်း ပြောကြား​ရန် စေလွှတ်​သည်​”​ဟု ဆို​၏​။


ထိုအခါ ဧလျာကိမ်​၊ ရှေဗန​၊ ယောအာ​တို့​က ရာဗရှာခ​အား “​အာရမိတ်​ဘာသာ​စကား​ကို ကျွန်တော်မျိုး​တို့​နားလည်​သည်​ဖြစ်၍ ကျွန်တော်မျိုး​တို့​အား အာရမိတ်​ဘာသာ​စကား​နှင့်​ပြော​ပါ​လော့​။ မြို့ရိုး​ပေါ်​ရှိ​လူ​တို့​ကြားသိ​အောင် ယုဒ​ဘာသာစကား​ဖြင့် မ​ပြော​ပါ​နှင့်​”​ဟု ဆို​ကြ​၏​။


ထို့နောက် ရာဗရှာခ​သည် မတ်တတ်ရပ်​၍ ယုဒ​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် “​အဆီးရီးယား​ဘုရင်မင်းမြတ်​ကြီး​၏​အမိန့်​တော်​ကို နားထောင်​ကြ​လော့​။


လူ​တိုင်း​မိမိ​လက်မောင်း​အသား​ကို စား​ကြ​ရ​၏​။ လက်ယာ​ဘက်​ကို ခုတ်ဖြတ်​သော်လည်း ဆာလောင်​သေး​၏​။ လက်ဝဲ​ဘက်​ကို စား​သော်လည်း မ​ဝ​ကြ​။


သူ​တို့​အသက်​ကို​ရန်ရှာ​သော​ရန်သူ​တို့​သည် သူ​တို့​ကို ဝိုင်းရံ​ထား​သဖြင့် အကျပ်အတည်း​ထဲသို့​ရောက်​သောအခါ သူ​တို့​သား​သမီး​များ​၏​အသား​ကို သူ​တို့​အား ပြန်စား​စေ​မည်​။ သူ​တို့​သည် အချင်းချင်း​တို့​၏​အသား​ကို ပြန်စား​ကြ​ရ​မည်​ဟူ၍ မိန့်​တော်မူ​ပြီ’​ဟု ဆင့်ဆို​လော့​။


လူ​တို့​ရှေ့​တွင် လူ့​မစင်ခြောက်​ကို မီးဆိုက်​၍ မုယော​မုန့်ပြား​ဖုတ်​ပြီး စား​ရ​မည်​”​ဟု မိန့်ဆို​၏​။


တစ်ဖန် ကိုယ်တော်​က “အချင်း​လူသား​၊ ငါ​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့​၏​စားနပ်ရိက္ခာ​ကို ဖြတ်တောက်​ပစ်​မည်​။ သူ​တို့​သည် မုန့်​ကို​ချိန်​လျက် စိုးရိမ်ပူပန်စိတ်​ဖြင့် စား​ရ​လိမ့်မည်​။ ရေ​ကို​ချင့်​လျက် ထိတ်လန့်​စွာ သောက်​ရ​လိမ့်မည်​။


သင်​တို့​သည် သင်​တို့​သား​သမီး​တို့​၏​အသား​ကို စား​ကြ​ရ​လိမ့်မည်​။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ