မဿဲ 25:6 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း6 ညသန်းခေါင်၌ ‘ကြည့်ရှုလော့။ သတို့သားရောက်လာပြီ။ သူ့ကိုကြိုဆိုရန် ထွက်ခဲ့ကြလော့’ဟူသောအော်ဟစ်သံထွက်ပေါ်လာရာ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible6 ``သန်းခေါင်ယံ၌`မင်္ဂလာဆောင်သတို့သားရောက် လာပြီ။ သွား၍ကြိုဆိုကြလော့' ဟူသောကြွေး ကြော်သံကိုကြားရကြ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible6 သန်း ခေါင် ယံ၌ ကြည့် ကြ။ မင်္ဂ လာ ဆောင် သ တို့ သား လာ ပြီ၊ ထွက်၍ ကြို ကြ ဟူ သော ကြွေး ကြော် သံ ကြား သော် ရှိ သ မျှ တို့ ထ၍ မီး ခွက် ပြင် ကြ ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible6 သန်းခေါင်ယံ၌ ကြည့်ပါ။ မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် လာပြီ။ ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှာ ထွက်သွားကြကုန်ဟု ကြွေးကြော်လျှင်၊- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း6 သန်းခေါင်ယံအချိန်၌ ‘သတို့သား ရောက်လာပြီ။ သူ့အား ထွက်၍ ကြိုဆိုကြလော့’ ဟူသော အော်ဟစ်သံကို ကြားကြသောအခါ အခန်းကိုကြည့်ပါ။မြန်မာ6 သန်းခေါင်ယံ၌ ကြည့်ပါ။ မင်္ဂလာဆောင်လုလင်သည် လာပြီ။ ခရီးဦးကြိုပြုခြင်းငှာ ထွက်သွားကြကုန်ဟု ကြွေးကြော်လျှင်၊- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထိုနေ့ရက်၌ လူတို့က “ကြည့်ရှုလော့။ ဤအရှင်ကား ငါတို့၏ဘုရားသခင်ပေတည်း။ ငါတို့သည် ကိုယ်တော်ကိုစောင့်မျှော်၍ ကိုယ်တော်သည် ငါတို့ကိုကယ်တင်တော်မူ၏။ ဤအရှင်ကား ငါတို့စောင့်မျှော်သော ထာဝရဘုရားပေတည်း။ ငါတို့သည် ကိုယ်တော်၏ကယ်တင်ခြင်းကြောင့် ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်ကြကုန်စို့”ဟု ဆိုကြလိမ့်မည်။