တမန်တော်ဝတ္ထု 23:5 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း5 ပေါလုကလည်း “ညီအစ်ကိုတို့၊ သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်ကြောင်း အကျွန်ုပ်မသိပါ။ အမှန်စင်စစ် ‘သင့်လူမျိုး၏အကြီးအကဲကို သင်သည် မကောင်းမပြောရ’ဟု ကျမ်းစာ၌ရေးထားသည်”ဟု ဆိုလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible5 ပေါလုက ``ညီအစ်ကိုတို့၊ ထိုသူသည်ယဇ် ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သည်ကိုအကျွန်ုပ်မသိ ပါ။ ကျမ်းစာတော်တွင် `သင်၏အမျိုးကိုအုပ် စိုးသောသူအားမကောင်းမပြောရ' ဟုဖော် ပြထားပါ၏'' ဟုဖြေကြားလေသည်။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible5 ပေါ လု က ညီ အစ် ကို တို့၊ ပ ရော ဟိတ် မင်း ဖြစ် ကြောင်း ကျွန်ုပ် မ သိ ပါ။ သင့် လူ မျိုး အ ပေါ် တွင် အုပ် စိုး သော မင်း ကို မ ကျိန် ဆဲ ရ ဟူ သော ကျမ်း ချက် ရှိ သည် ဟု ပြန် ဆို ပြီး နောက်၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible5 ပေါလုက၊ ညီအစ်ကိုတို့၊ သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သည်ကို အကျွန်ုပ်မသိ။ သင်၏အမျိုးကို အုပ်စိုးသောမင်းကို သင်သည် မကဲ့ရဲ့ရဟု ကျမ်းစာ၌ လာသည်ဟုဆို၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း5 ပေါလုက “ညီအစ်ကိုတို့… သူသည် ယဇ်ပုရောဟိတ်မင်းဖြစ်သည်ကို ကျွန်ုပ်မသိပါ။ ကျမ်းစာ၌ ရေးသားထားသည်မှာ ‘သင်၏လူမျိုးကို အုပ်ချုပ်သူအား မကောင်းမပြောရ’ ဟူ၍ ရေးသားထားသည်” ဟု တုံ့ပြန်လေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အထူးသဖြင့် ညစ်ညူးသောတပ်မက်မှုအားဖြင့် သွေးသားဇာတိနောက်သို့လိုက်၍ အုပ်စိုးခြင်းကိုမထီမဲ့မြင်ပြုသောသူတို့ကို ထိုသို့ထိန်းသိမ်းထားတော်မူလိမ့်မည်။ ဤသူတို့သည် အတင့်ရဲသောသူ၊ ထင်ရာစိုင်းတတ်သောသူဖြစ်ကြ၍ ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိဘဲ ဘုန်းအသရေရှိသောသူတို့ကို စော်ကားပြောဆိုတတ်ကြ၏။