တမန်တော်ဝတ္ထု 21:39 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း39 ပေါလုကလည်း “အကျွန်ုပ်သည် ဂျူးလူမျိုးဖြစ်ပြီး ဆီလီဆီးယားပြည်၏ထင်ရှားသောမြို့ဖြစ်သည့် တာရှုမြို့မှလာသော ပြည်သားတစ်ယောက်ဖြစ်ပါသည်။ လူတို့အား စကားပြောခွင့်ပြုရန် သင့်ကို အကျွန်ုပ်တောင်းပန်ပါသည်”ဟု ဆိုလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Common Language Bible39 ပေါလုက ``အကျွန်ုပ်သည်ယုဒအမျိုးသားဖြစ် ပါသည်။ ကိလိကိပြည်၊ တာရှုမြို့တွင်ဖွားမြင်ခဲ့ ၍ထင်ရှားသောမြို့ကြီးသားဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ် ကိုကျေးဇူးပြု၍လူတို့အားစကားပြောခွင့် ပြုပါ'' ဟုဆို၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Garrad Bible39 ပေါ လု က ကျွန်ုပ် သည် ကိ လိ ကိ ပြည်၊ ကျော် စော ကိ တ္တိ ရှိ သော တာ ရှု မြို့ သား၊ ယု ဒ လူ မျိုး ဖြစ် ပါ၏။ မြို့ သူ မြို့ သား တို့ အား ပြော ဆို ခွင့် ပေး ပါ ဟု တောင်း သည့် အ တိုင်း အ ခွင့် ရ သော်၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible39 ပေါလုကလည်း၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိလိကိပြည် တာရှုမြို့၌ မွေးဖွားသော ယုဒလူဖြစ်ပါ၏။ အကျွန်ုပ်နေသောမြို့ကား၊ သာမည မြို့မဟုတ်။ ဤသူတို့အား အကျွန်ုပ်ပြောရသော အခွင့်ကိုပေးပါ။ အကျွန်ုပ်ပန်ကြားပါသည်ဟု ဆို၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ခေတ်သစ်မြန်မာ သမ္မာကျမ်း39 ပေါလုက “အကျွန်ုပ်သည် ဂျူးလူမျိုးဖြစ်၍ ဆီလီဆီးယားပြည်ရှိ ထင်ရှားကျော်ကြားသော တာရှုမြို့မှ မြို့သားတစ်ဦး ဖြစ်ပါ၏။ လူထုပရိသတ်တို့အား စကားပြောခွင့်ပြုရန် ကျွန်ုပ်တောင်းဆိုပါ၏” ဟု ဆိုလေ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
“အကျွန်ုပ်သည် ဆီလီဆီးယားပြည်၊ တာရှုမြို့၌မွေးဖွားခဲ့သော ဂျူးလူမျိုးတစ်ဦးဖြစ်ပါသည်။ သို့သော် ဤမြို့တွင် ကြီးပြင်းလာ၍ ဂါမလျေလ၏ခြေရင်း၌ ဘိုးဘေးတို့မှဆက်ခံသော ပညတ်တရားနှင့်အညီ တင်းကျပ်စွာ ဆုံးမသွန်သင်ခြင်းကိုခံယူပြီး ယနေ့ သင်တို့အားလုံးသည် ဘုရားသခင်အတွက် စိတ်အားထက်သန်သကဲ့သို့ အကျွန်ုပ်သည်လည်း စိတ်အားထက်သန်ခဲ့ပါသည်။