Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mathewu 27:12 - IBHAYIBHELI ELINGCWELE

12 Kwathi lapho abapristi abakhulu namalunga bemthwesa icala, kaphendulanga lutho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IsiZulu 2020

12 Nakuba abaphristi abakhulu namalunga bemethwesa icala, kodwa Yena akaphendulanga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Baasraak Zulu New Testament Bible

12 Kwathi emangalelwa ngabapristi abakhulu namalunga, akaphendulanga lutho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Contemporary Zulu Bible 2024

12 Kwathi emangalelwa ngabapristi abakhulu namalunga, akaphendulanga lutho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mathewu 27:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yacindezelwa, kepha noma yathotshiswa, ayivulanga umlomo wayo; njengewundlu eliyiswa ekuhlatshweni, nanjengemvu ethule phambi kwabagundi bayo, ayiwuvulanga umlomo wayo.


Kepha uJesu wathula. Wayesethi kuye umpristi omkhulu: “Ngikufungisa uNkulunkulu ophilayo ukuba usitshele uma unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu.”


Khona uPilatu wathi kuye: “Awuzwa yini lokho okungaka abakufakaza ngawe na?”


Akaze amphendula nakwelilodwa izwi, umbusi waze wamangala kakhulu.


Wambuza ngamazwi amaningi, kepha yena kamphendulanga ngalutho.


Kepha isahlukwana sombhalo ebisifunda yilesi esithi: “Wayiswa ekuhlatshweni njengemvu; njengewundlu elithule phambi komgundi walo kanjalo kawuvulanga umlomo wakhe.


owathi ethukwa, akaphindisanga athuke; ehlushwa akasongelanga kepha wakunikela kuye owahlulela ngokulunga;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ