Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ULevitikusi 10:2 - IsiZulu 2020

2 Kwaphuma umlilo phambi kukaSimakade, wabashisa, bafa phambi kukaSimakade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

IBHAYIBHELI ELINGCWELE

2 Kwaphuma umlilo ngaphambi kukaJehova, wabaqeda, bafa phambi kukaJehova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Contemporary Zulu Bible 2024

2 Kwasekuphuma umlilo ovela eNkosini, wabaqeda, bafa phambi kweNkosi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ULevitikusi 10:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Intukuthelo kaSimakade yamvuthela u-Uza, uNkulunkulu wamshaya khona lapho ngenxa yesiphosiso sakhe; wafela ngasemphongolweni kaNkulunkulu.


Wahamba wasifica isidumbu sidindilize endleleni, kumi imbongolo nengonyama eceleni kwaso. Ingonyama yayingasidlanga isidumbu, futhi ayiyidwengulanga nembongolo.


Umlilo kaSimakade wehla, wawuqeda umnikelo wokushiswa, nezinkuni, namatshe, nothuli, waze wakhotha namanzi ayesemseleni.


Kepha u-Eliya wayiphendula induna yabangama-50, wathi: “Uma ngiyindoda kaNkulunkulu, makwehle umlilo ezulwini uniqothule, wena nalaba abangama-50.” Umlilo wehla uvela ezulwini wayiqothula nabangama-50 eyayinabo.


Kepha wabaphendula wathi: “Uma ngiyindoda kaNkulunkulu, makwehle umlilo ezulwini uniqothule, wena nalaba abangama-50.” Umlilo kaNkulunkulu wehla ezulwini wayiqothula nabangama-50 eyayinabo.


Intukuthelo kaSimakade yamvuthela u-Uza, wamshaya, ngokuba wayelulele isandla emphongolweni. Wafela khona lapho phambi kukaNkulunkulu.


Ngenxa yokuba aniwuthwalanga ngesikhathi esedlule, uSimakade uNkulunkulu wethu wasithelekela, ngokuba asimfunanga njengokwesimiso.”


UNadabi no-Abhihu bafa kuqala kunoyise, bengenabantwana. U-Eleyazare no-Ithamari bakhonza bengabaphristi.


Sisakhuluma, kwafika esinye, sathi: “Kwehle umlilo kaNkulunkulu uvela ezulwini, washisa izimvu nezinceku, wakuqothula; yimina nje ngedwa engiphunyulile, ukuze ngizokubikela.”


UNkulunkulu wethu uyeza, akayukuthula, phambi kwakhe kunomlilo oqothulayo, uphahlwe yisivunguvungu esinamandla.


USimakade wathi kuMose: “Khuphukela kuSimakade, wena, no-Aroni, noNadabi, no-Abhihu, namalunga angama-70 akwa-Israyeli; nikhothame ningikhonze nisekude.


Indawo yakhe yokushisela ihlelwe kudala, ilungiselwe inkosi; uyenze yajula, yaba banzi, wabeka izinkuni eziningi, nokuphefumula kukaSimakade kunjengomfula wesibabule, kuyakuyithungela ngomlilo.


Base besondela, babasusa bembethe amabhantshi abo, babakhiphela ngaphandle kwenkambu, njengalokhu eshilo uMose.


USimakade wakhuluma kuMose emva kokufa kwamadodana amabili ka-Aroni, ayesondele phambi kukaSimakade, maqede afa.


Kwaphuma umlilo phambi kukaSimakade, waqothula umnikelo wokushiswa, namanoni okwakuse-althare; abantu bonke bekubona lokho, bakhamuluka, bakhothama phansi ngobuso.


Lawo madoda ayelethe umbiko omubi ngezwe, aqedwa ubhubhane phambi kukaSimakade.


Kweza umlilo uvela kuSimakade, wabaqothula abantu abangama-250 ababenikele ngempepho.


Ababebulewe ubhubhane babeyizi-14 700, ngaphandle kwalabo abafa ngenxa kaKhora.


UNadabhi no-Abhihu bafela lapho ngesikhathi benikela ngomlilo ongafanele phambi kukaSimakade.


Wawa ngokuphazima kweso ngasezinyaweni zikaPhethro, wafa. Izinsizwa zangena, zamfumana efile, zamkhiphela phandle, zamngcwaba nomyeni wakhe.


Kuthe u-Ananiya ezwa lawo mazwi, waqumbeka phansi, wafa. Bonke abezwa ngalokho behlelwa wukwesaba okukhulu.


Lezo zinto zenzeka kulabo ukuze zibe yisibonelo, ngokuba zilotshiwe ukusiyala thina, osekufike kithi izikhathi zokugcina.


Wabulala abantu baseBhethi Shemeshi ngokuba babebuke emphongolweni kaSimakade. Wabulala abangama-70 kubo emadodeni ayeyizi-50 000. Abantu balila ngoba uSimakade wabulala abantu abaningi kakhulu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ